совершенно незнакомое, ведь в Палумполуме сплошь улицы и даже в парках очень мало мест с нетронутой землёй. Немного справившись с радостным удивлением, ребята начали оглядываться вокруг и удивляться ещё сильнее: хотя деревья и цветы не были для них чем-то необычным, ни один не видел сразу столько растений, растущих вольно и свободно, а не в специально огороженных клумбах или горшках.

 – Так, все помнят правила поведения, которые мы вчера заучили?

Все подняли руки.

 – Хорошо, тогда все хором повторим наши три «не»: не бегать, не баловаться, не толкаться. Молодцы. Видите, здесь всё не так, как в городе. Дорожки скользкие, так что не бегайте. Монстры в этих местах обычно спокойные, но если вы будете шуметь или кричать, то они могут напасть. Так что ведите себя тихо, поняли?

Всё это они успели выучить наизусть и повторить ещё несчётное число раз, после того как узнали, что их школа получила поездку в Санлес. Им не просто объясняли, как нужно себя вести, а прямо-таки вдалбливали, чтобы эти правила накрепко засели в головах детей. Разумеется, самых опасных монстров солдаты отогнали подальше от экскурсионного маршрута, но даже оставшихся наиболее безобидных старались не подпускать слишком близко. Конечно, гораздо быстрее было бы попросту убить этих чудищ, но это было невозможно, поскольку фауна Санлеса представляла ценный материал для изучения. Хоупу об этом рассказывал отец.

 – И ещё кое-что, о чём вы не должны забывать ни в коем случае. Здесь очень много опасных расщелин и обрывов. Сегодня для нас подготовили мостки и верёвки, но только там, где мы пройдём. Не смейте выходить за пределы экскурсионной области! Нашими провожатыми будут вот эти исследователи, так что слушайтесь их во всём. Понятно?

Все подняли руки, а Хоуп взглянул на дорогу, по которой им предстояло пройти. Это была даже не дорога, а скалистая тропа, пролёгшая через гущу леса. Тут и там торчали острые камни. Хоупу было страшновато идти по такому опасному пути. Запланированный маршрут пролегал от озера Шела до Радужного перевала, потом через лес и обратно. Вернувшись к озеру, они должны были устроить перекус, а потом дети получили бы немного свободного времени.

«Лучше бы по этой тропе шли те, кому этого действительно хочется, – подумал Хоуп. – А остальным разрешили бы остаться здесь».

Берега озера поражали своей красотой. Повсюду росли яркие цветы всевозможных расцветок, совсем рядом возвышались высоченные деревья, а тенёк под их сводами сулил манящую прохладу. Но Хоуп предпочитал оставаться дома, а не играть на свежем воздухе. Ему нравилось приходить в гости к Каю и вместе рассматривать фотографии разного оружия и военной техники. Но поскольку и Кай, и Элида были больше ребятами «уличными», в четырёх стенах им удавалось сидеть только в дождливые дни.

 – Так, разделитесь по классам и постройтесь в колонну по одному! Тропа очень узкая, будьте осторожны!

К каждому классу присоединился свой исследователь. Они, в отличие от учителей, голос повышать не привыкли, поэтому были снабжены небольшими громкоговорителями. Колонна неспешно продвигалась вперёд. В ней была едва ли сотня человек, и всё равно очередь получилась весьма длинная.

 – Какие красивые цветы! – Элида протянула руку к ярко-красному цветку, но Хоуп её остановил.

 – Не надо. Нам запретили трогать или срывать здесь цветы. Некоторые из них могут быть ядовитыми.

 – Я знаю. Я просто хотела их сфотографировать, – сказала Элида, доставая из кармана миникамеру.

 – Маме, наверное, понравятся эти цветы, – Хоуп вытащил и свою миникамеру. Эти устройства были снабжены системой автоматической пересылки данных и предназначались как раз для таких событий. По сравнению с обычными фотокамерами в них было намного меньше места для информации, и когда оно заполнялось, все снимки пересылались на ближайший компьютерный терминал. Затем в течение суток отпечатанные снимки доставлялись по адресу того, кому принадлежала камера. Стоили миникамеры совсем недорого и были, по сути, одноразовыми, поскольку весь объём можно было заполнить всего за день.

Хоуп поймал в объектив светло-красный цветок, потом белый рядом с ним. Порыв ветра подхватил и унёс лепестки, и Хоуп щёлкнул ещё и этот кадр.

«Надеюсь, снимки хорошие выйдут. Таких цветов в городе не увидишь. Да и не только цветов – вон там вдалеке вроде и монстры виднеются».

Хоуп снимал и снимал, позабыв обо всём вокруг, и даже не заметил, как они поднялись на холм.

 – Чувствуешь, пахнет как-то… странно? – спросила Элида.

Хоуп чувствовал. Ещё когда они только-только ушли от озера и направились в лес, необычный запах его тоже насторожил.

 – Как будто лекарством каким-то, фу, – поморщился Кай.

 – Скорее, не лекарством, а… травами, что ли?

 – Да, мой дедушка чай с похожим запахом пьёт.

 – Так пахнет природа: свежая земля и трава, – обернувшись, с улыбкой сказала их проводница (должно быть, она услышала этот разговор). Дети переглянулись. В городе тоже была такая земля, в цветочных горшках и клумбах или там, где росли деревья, но она пахла совсем по-другому. – Уточню: это запах необработанной, нетронутой почвы и всей зелени, которая на ней растёт.

«А ведь и правда, – подумал Хоуп. – Цветы тоже пахнут немного иначе – сильнее. Я только чуть наклонился к ним, чтобы сфотографировать, а уже почувствовал этот сладковатый запах. Интересно, это всё тоже из-за почвы?»

 – Глядите, там монстр! – крикнул кто-то, и все обернулись на звук. По краю ущелья действительно пробиралось необычное полупрозрачное создание, чем-то похожее на желе.

 – Это вегетапурин. Один из их видов выведен специально для еды, – после этих слов дети удивлённо и недоверчиво загомонили, и проводница, хитро подмигнув им, добавила, – Но я не буду вам говорить, в приготовлении каких блюд он используется, а то ещё перестанете их есть после этого.

Экскурсия грозила перерасти в жаркое обсуждение вопроса, что же всё-таки готовят из этого монстра, но к счастью, они как раз подошли к Радужному перевалу, и все вегетапурины тут же вылетели у ребят из головы. Проводница наверняка на это и рассчитывала, когда завела разговор о съедобных монстрах. В небе над вершиной перевала сказочной аркой выгибалась радуга, и сквозь облака струился солнечный свет. Щелчок чьей-то миникамеры послужил сигналом: все остальные тоже выхватили свои камеры и начали снимать открывшийся им вид.

 – Нас впереди ждёт ещё много красивых пейзажей, так что приберегите место для снимков.

И сразу же щелчки стихли. Хоупу стоило больших усилий удержаться от ещё парочки снимков, но он напомнил себе, что объём памяти в камере не резиновый.

 – Вот бы можно было ещё пару миникамер с собой захватить, – вздохнула Элида. Должно быть, не ей одной пришла в голову подобная мысль. Но правила разрешали каждому брать с собой только одну миникамеру.

 – А теперь, пожалуйста, взгляните сюда, – раздался усиленный громкоговорителем голос экскурсовода. – Как вам известно, погодой в Коконе управляют фал'Си и обычно они не сообщают жителям заранее, какое «погодное расписание» заготовили на будущее.

Правда, из этого правила были исключения. Если намечался сильный ливень, ураган или ещё какое бедствие, фал'Си посылали предупреждения Правительству, а оно уже передавало эти сведения гражданам, чтобы те успели подготовиться. Предсказания фал'Си всегда были безошибочны, чего нельзя сказать о прогнозах погоды, которые делали сами люди, опираясь на данные об изменениях в атмосфере. Конечно, они бывали довольно точны, но всё равно оставались по сути своей лишь предугадыванием и потому не были застрахованы от ошибки.

 – Однако погодой в Санлесе управляет отдельный фал'Си, который может менять её по своему усмотрению. Это всё потому, что здесь мы изучаем воздействие ветра, дождя и других погодных явлений на растения и монстров.

 – А что, есть монстры, которые боятся дождя? – спросила Элида, подняв руку. Сама она дождь терпеть не могла, потому и задала такой вопрос.

 – Разумеется, такие есть. Однако некоторые наоборот очень любят дождь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату