Нет! не хочу ни терпеть, ни тебя отрекаться, о милый,Бедный супруг мой; все разделим; пускай нас в могилеЕсли не урна одна, то хоть надпись одна сочетает;Розно прахом, будем хотя именами не розно».Тут умолкла: печаль оковала язык, и рыданьеДух занимало, и стоны рвалися из ноющей груди. —Было утро; она повлеклася на тихое взморье,К месту тому, откуда вслед за плывущим смотрела.Там стояла долго: «Отсюда ладья побежала;Здесь мы последним лобзаньем простились». Так повторяяПрошлое думою, взор помраченный она устремлялаВ даль морскую. Вдали, на волнах колыхаясь, мелькаетЧто-то, как труп, — но что? Для печального взора не ясно.Ближе и ближе, видней и видней; уже ГальционаМожет вдали распознать плывущее мертвое тело.Кто бы ни был погибший, но бурей погиб он; и горькоПлача об нем, как бы о чужом, она возопила:«Горе, бедный, тебе! и горе жене овдовевшей!»Тело плывет, а сердце в ней боле и боле мутится.Вот уж у брега; вот и черты различает уж око.Смотрит… Кто ж? Цеикс. «Он! — возопила терзаяПерси, волосы, платье. С берега трепетны рукиК телу простерла. — Так ли, мой милый, так ли, несчастный,Ты возвратился ко мне?..» В том месте плотина из камняБрег заслоняла высокой стеной от приливного моря,В бурю же ярость и силу напорной волны утомляла.С той высокой стены в пучину стремглав ГальционаБросилась… Что же? о чудо! она взвилась, и над морем,Воздух свистящий внезапно-расцветшим крылом разбивая,Вдоль по зыбучим волнам полетела печальною птицей.Жалобно в грустном полете, как будто кого прикликая,Звонким щелкая носом, она протяжно стенала;Прямо на труп охладелый и бледный она опустилась;Нежно безгласного юным крылом обняла и как будтоСилилась душу его пробудить безответным лобзаньем.Был ли чувствителен Цеикс, волны ль ему, колыхаясь,Подняли голову, — что бы то ни было — он приподнялся.Скоро, над их одиночеством сжалясь, бессмертные богиВ птиц обратили обоих; одна им судьба; и понынеВерны бывалой любви; и поныне их брак не разорван.Поздней зимней порою семь дней безбурных и ясныхМирно, без слета сидит на плавучем гнезде Гальциона;Море тогда безопасно; Эол, заботясь о внуках,Ветры смиряет, пловца бережет, и воды спокойны.
ПовестьОднажды Пери молодаяУ врат потерянного раяСтояла в грустной тишине;Ей слышалось: в той стороне,За неприступными вратами,Журчали звонкими струямиЖивые райские ключи.И неба райского лучиЛились в полуотверзты двериНа крылья одинокой Пери;И тихо плакала онаО том, что рая лишена.«Там духи света обитают;Для них цветы благоухаютВ неувядаемых садах.Хоть много на земных лугахИ на лугах светил небесных,Есть много и цветов прелестных:Но я чужда их красоты —Они не райские цветы.Обитель роскоши и мира,Свежа долина Кашемира;Там светлы озера струи,Там сладостно журчат ручьи —Но что их блеск перед блистаньем,Что сладкий глас их пред журчаньемЭдемских, жизни полных вод?Направь стремительный полетК бесчисленным звезда́м созданья,Среди их пышного блистаньяНеизмеримость пролети,Все их блаженства изочти,И каждое пусть вечность длится…И вся их вечность не сравнитсяС одной минутою небес».И быстрые потоки слезБежали по ланитам Пери.Но Ангел, страж эдемской двери,Ее прискорбную узрел;Он к ней с утехой подлетел;Он вслушался в ее стенанья,И ангельского состраданья