К ним примкнули пилияне, жители тучных аренскихПажитей, Фрия, где был перевоз чрез Алфей, Кипариссы,Эпии крепкой, Птелеона, Гелоса, Амфигенеи,Также и града Дориона, где Фамириса фракийцаВстретили музы и в нем уничтожили дар песнопенья:Он из Эхалии шел; посетивши там Эврита, хвасталОн перед ним, что победу одержит, хотя бы и самиМузы, Зевеса-эгидоносителя дочери, споритьС ним в песнопении стали; и в гневе его ослепилиМузы, и дар пробуждать сладкопенье в струнах он утратил.Был полководцем дружины пилиян[4]Нестор; он в Трою привел девяносто судов крепкозданных. Люди Аркадии — храбрый народ — на покате КилленыЖившие (там, где находятся Эпитов памятник древний),Жители паств Орхомена, лугов, окружающих Фенос,Рипы, Стратии, напору всех ветров открытой Эниспы,Злачнополянной Тегеи, пределов Стимфала, Паррасии, тучнойЖатвой обильных полей Мантинеи, прекрасного града, —Агапенора, Анкеева сына, вождем признавали:В Трою привел шестьдесят кораблей он, и много аркадскихВоинов храбрых пришло с ним в его кораблях крепкозданных.Сам Агамемнон, владыка народов, его кораблями<Теми> снабдил для отплытия в темное море, понеже[5]Было аркадянам вовсе неведомо дело морское. Живших в Элиде священной, в Бупрасии, в крае, которыйГрады Мирсин пограничный, Гирмину, Алисий до самыхСкал Оленийских в пределах своих заключает, четыреХрабрых вождя предводили — у каждого девять летучих,Полных эпейцами, было в строю кораблей: Амфимаху,Сыну Ктеата, одна из дружин покорялась; другаяФалпию, сыну Эвритоса Акториада; вождем былТретьей эпейской дружины Диор, Амаринков отважныйСын, а четвертой начальствовал вождь Поликсен богоравный,Сын Агасфена-властителя, внук знаменитый Авгея. Мужи Дулихия, люди святых островов Эхинадских,Жившие на море шумном соседственно с брегом Элиды,Власть признавали Мегеса, подобного силой Арею;Был он Филея, коней обуздателя, сыном, Филея,Ссорой с отцом принужденного скрыться на остров Дулихий;Сорок Мегес кораблей быстроходных привел к Илиону. Царь Одиссей предводителем был кефалонян могучих,Живших в Итаке суровой, на шумно-лесистых вершинахНерита, вдоль берегов Крокилеи, меж скал Эгилипы;Жители Сама, полей хлебодарных Закинфа и твердойБлизко лежащей Эпирской земли матерой, равномерноВсе Одиссею, как Зевс многомудрому, были подвластны.В Трою с собой он двенадцать привел кораблей красногрудых. Сын Андремонов Фоант полководствовал ратью этолян,Живших в стенах Плеурона, в Халкиде приморской, в Олене,В горном краю Каледонском, в окрестностях града Пилены;Войско ж этолян избрало Фоанта вождем, поеликуБыл Оиней уж в Аиде, и не было боле на светеХрабрых его сыновей, и давно Мелеагр светлокудрыйВ область сведен был подземную; сорок пришло кораблей с ним. С Идоменеем пришли копьеносные критяне; жилиВ Гноссе они, в окруженной <стенами> твердой Гортине,[6] В Ликте, в Милете, окрест белостенного града Ликаста,В Фесте, в Ритионе, множеством жителей шумно-кипящем,Также и в прочих краях многолюдных стоградного Крита.Идоменей, копьевержец могучий, был главным вождем их;С ним Мерион, истребителю ратей Арею подобный;Вместе они обладали осьмьюдесятью кораблями. Силы Иракла великого сын Тлеполем из РодосаДевять привел кораблей с необузданно храброй дружиной.Люди его населяли три города: в твердом КамиреЖили одни, в светлостенном Ялиссе другие и в ЛиндеТретьи; их вождь Тлеполем, копьеборством герой знаменитый,Был Астиохой Ираклу рожден; Астиоху ж похитилСильный Иракл с берегов Селлеэнта, потока Эфиры,Там, где он многих питомцев Зевесовых грады разрушил.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[7]Старца седого, питомца Ареева. В страхе, что будетМесть за убийство ему от сынов и от внуков Иракла,Он поспешил корабли изготовить и с верной дружинойХрабрых товарищей в темно-пустынное море пустился;Много тревог испытавши, достигли они до Родоса,Где и осталися жить, разделившися на три колена,Свыше хранимые Зевсом, владыкой бессмертных и смертных;Пролил на них изобилие щедрой рукою Кронион. Прибыло три корабля легкокрылых из Симы с Ниреем,Сыном Харопа-царя и Аглаи, с Ниреем, которыйВсех затмевал красотою своею данаев, пришедших