Куда бежать?.. Кругом враги, везде погибель! Там вождь разгневанный, карающим мечом Дорогу заслонив, навстречу смерти гонит; А здесь ужасная… повсюду, как пожар Губительный, она свирепствует… И нет Защитного куста, пещеры темной нет. Зачем переплывал я море?.. Бедный! бедный! Обманутый любимою мечтой, я здесь Искал в бою прекрасной славы… что ж нашел? Моей судьбы неодолимая рука Меня в сей бой на гибель привела… Почто Не на брегу моей Саверны я теперь, В дому родительском, где матерь я покинул В печали, где моя цветущая невеста? Иоанна является на утесе, освещенная пламенем пожара.
О страх!.. Что вижу я?.. Ужасная идет; Из пламени, сияя грозно, поднялась Она, как мрачное страшилище из ада… Куда спасусь?.. За мною огненные очи Уж погнались; уже бросает на меня Издалека неизбежимых взоров сеть; Я чувствую, уже волшебный узел мне Опутал ноги; я прикован к месту, силы Для бегства нет; я принужден — хоть вся душа Противится — смотреть на смертоносный образ. Иоанна делает несколько шагов и опять останавливается.
Подходит… Буду ль ждать, чтоб грозная ко мне Приблизилась?.. Моля о жизни, обниму Ее колена; может быть, ее смягчу; В ней сердце женщины; слезам она доступна. (Хочет идти к ней навстречу)
Иоанна быстрыми шагами к нему подступает.
Явление VII Монгомери, Иоанна
Иоанна
Стой! ты погиб; британка жизнь тебе дала. Монгомери
(падает пред нею на колени)
Помедли, грозная; не опускай руки На беззащитного; я бросил меч и щит; Я пред тобой обезоруженный, в слезах; Оставь мне свет прекрасной жизни; мой отец Богат поместьями в цветущей стороне Валлийской, где Саверна по густым лугам Катит веселый свой поток; там много нив Обильных у него; и злато и сребро Он даст, чтоб выкупить единственного сына, Когда к нему дойдет молва его неволи. Иоанна
Обманутый, погибший, в руку девы ты В неумолимую достался; из нее Ни избавления, ни выкупа уж нет; Когда б у крокодила ты во власти был, Когда бы трепетал под тяжкой лапой тигра Или детей младых у львицы истребил — Тебе осталась бы надежда на пощаду. Но встреча с девою смертельна… Я вступила С могуществом, нездешним, строгим, недоступным, Навек в связующий ужасно договор: Все умерщвлять мечом, что мне сражений бог Живущее пошлет на встречу роковую. Монгомери
Ужасна речь твоя, но взор твой ясно-тих; И, зримая вблизи, уже ты не страшна; Всю душу мне пленил твой милый, кроткий лик… Ах! женской прелестью и нежностью твоей Молю тебя: смягчись над младостью моею. Иоанна
Не уповай на нежный пол мой; не зови