– Слишком поздно! Не надо было разевать рот. А уж начал – договаривай.

– Как хотите… Я очень любил Мариуса… Да, я знаю, он был пьяницей, но очень славным малым… В трудную минуту он часто мне помогал… Короче, мы дружили… Так вот, Мариус был не так глуп, как многие думали, и очень любил жизнь. О чем он мечтал? Скопить достаточно денег и купить домик с виноградником где-нибудь в окрестностях Гаттьера или Сен-Жанне. Мариус вовсе не собирался на тот свет и больше всего боялся сдохнуть на улице…

– Ну, допустим, Мариус и в самом деле был таким, как ты говоришь, – проворчал Фред. – И что дальше?

– Все очень просто. Его прикончили.

Теперь уже Эспри счел нужным вмешаться:

– Почему?

Полен пожал плечами:

– Мариус не нажил ни одного врага.

– Похоже, что все-таки да! – хмыкнул Пелиссан.

– Я имел в виду личных врагов. По-моему, парень погиб только потому, что участвовал в экспедиции в ущелье Вилльфранш. Другого объяснения не найдешь.

Всякий раз, когда кто-то заговаривал о бойне, Фред считал, что под него копают.

– Черт возьми! – завопил он. – Барнабе тебе уже сто раз повторил, что свидетелей нет!

– А где доказательства, что ему сказали правду?

Пелиссен рассмеялся.

– Не знаю, что за игру ты затеял, малыш, и какие у тебя планы, но имей в виду: не какой-то дряхлой бабке навешать мне лапши на уши!

– Возможно! Но на твоем месте я бы очень поостерегся!

– Кого и чего?

– Тех, кто прикончил Мариуса, потому что он, как и ты, сунул нос в «малую Корсику».

– Ты мне осточертел, малыш! И если ты таким образом надеешься нагнать на меня страху – просто ошибся адресом! Чао!

Все разбрелись, позабыв пожать Кастанье руку, и лишь патрон прихватил его с собой.

– Я тебя очень уважаю, Полен. Ты самый сообразительный из всех, и мне понравилось, как ты говорил о бедняге Мариусе… Вот только… не стоит рассказывать им такие вещи, они слишком… примитивны, понимаешь? Такие люди либо сами убивают, либо убивают их… Грубый народ. Боюсь, тебе никогда не простят, что ты помешал им окончательно уверовать в полную безопасность. Эта мясорубка в ущелье Вилльфранш была ужасающей глупостью. Они это знают, но пытаются забыть. И, если не мешать, в конце концов и вправду забудут. Так, может, ты оставишь их в покое?

Комиссар Сервионе рвал и метал. Даже наиболее почтительные из подчиненных говорили, что у шефа «собачье настроение». Мимо двери кабинета ходили на цыпочках, и даже инспектор Кастелле, доверенное лицо и друг комиссара, начал подумывать, уж не попроситься ли в другое место. Сервионе приводило в ярость, что он не видел ни малейшего просвета в Расследовании убийства Пьетрапьяна. Он, конечно, знал, что убийц надо искать в непосредственном окружении Консегюда, но по-прежнему не мог обнаружить ни единой зацепки, чтобы распутать все дело. Каждое утро он искал на рабочем столе какую- нибудь запись, хоть отдаленно связанную с делом Пьетрапьяна, и всякий раз его ожидало разочарование. Оноре вызывал Кастелле и задавал уже ставший ритуальным вопрос:

– Ну что, конечно, ничего нового?

Мучаясь от стыда и унижения, тот качал головой, а Сервионе продолжал допрос:

– Вы что же, воображаете, будто мне этого достаточно?

– Вы же знаете, патрон, я делаю все, что могу…

– В таком случае придется признать, что этого очень мало.

– Но почему бы вам тогда не поручить расследование другому?

– Кажется, я не обязан объяснять вам, почему считаю нужным действовать так, а не иначе! Продолжайте искать и вынюхивать. Не может быть, чтобы рано или поздно кто-то из бандитов не ляпнул что-нибудь лишнее… а уж тогда мы займемся им вплотную!

– Они здорово напуганы, патрон. Эти типы догадываются, что мы хотим отомстить за коллегу, и не знают, как далеко мы можем ради этого зайти. Пока они не убедятся, что не осталось ни единого свидетеля их преступления, будут сидеть тихо как мыши. По-моему, единственный, кого можно в конце концов расколоть, – это Юбер… только надо сначала найти слабое место и потихоньку раздувать страх…

– Если бы только Базилия заговорила… К несчастью, если уж кортийцу что втемяшилось в голову…

Дома комиссар тоже был мрачным. Анджелина, боясь нарваться на грубость, уже не осмеливалась задавать вопросы. Сколько она ни готовила блюда, от которых в обычное время у мужа слюнки текли, Сервионе почти ничего не ел, и она напрасно хлопотала на кухне, не слыша ни благодарностей, ни поздравлений. Временами Оноре вдруг отодвигал тарелку и продолжал свой внутренний монолог уже вслух. В такие минуты жене казалось, будто он делится с ней заботами, хотя на самом деле комиссар ее даже не замечал.

– И ведь Базилия далеко не глупа! Почему она не понимает, что для убийц число жертв не имеет никакого значения? Независимо от того, убьют они троих или четверых Пьстрапьяна, суд в любом случае приговорит их к высшей мере! Неужели до нее не доходит, что своим молчанием она спасает мерзавцев и что они готовы обеспечить это молчание любыми средствами? Эта чертова старуха, видите ли, не доверяет полиции! Мадам Пьетрапьяна полагает, будто мы все еще живем в средние века! Она желает отомстить за своих мертвых лично! Нет, но по какому праву эта упрямица воображает, что для нее закон не писан? Клянусь тебе, пусть только попробует совершить малейший проступок – и я упрячу ее за решетку!

– А дети?

Анджелина знала, что муж не договаривает до конца и лучше б ей помолчать, но не выдержала, и Сервионе продолжал бушевать:

– И ты туда же, да? Дети? Их отправят в приют!

Несмотря на все разумные решения, Анджелина всякий раз попадалась на удочку.

– Тебе же самому будет стыдно!

– Разумеется, ты не можешь не встать на сторону Базилии! Все против меня! Закон, правосудие… Плевать тебе на все это! Впрочем, меня это ничуть не удивляет! В семействе, где столько людей ушло в маки, вечно готовы защищать бунтовщиков!

В конце концов Анджелина тоже вышла из себя:

– И ты еще говоришь о моей семье? Может, забыл о своем двоюродном дедушке Леонардо? А между прочим, среди его охотничьих трофеев числились два жандарма!

– Я запрещаю тебе обсуждать мою семью!

– Но ты ведь сам затронул мою!

– Это не одно и то же!

– А почему?

– Это тебя не касается!

И, продемонстрировав таким образом довольно оригинальную логику, Сервионе встал из-за стола. Анджелине же не оставалось ничего другого, кроме как ронять слезы в тарелку.

Консегюд и его жена пили кофе на террасе, согретой весенним солнышком. У ворот сада позвонили, и Жозетт пошла открывать незваному гостю. Она вернулась вместе с Поленом Кастанье. Гастон слегка удивился:

– Ты? Не знаешь разве, что я не люблю, когда ко мне являются без приглашения?

– Верно, патрон, но мне очень хотелось рассказать вам, о чем я думал всю эту ночь, и как можно скорее.

– Это так важно?

– По-моему, да.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату