звонок – пора на ланч. Короткий, не более получаса, перерыв – и снова за стол, до следующего сигнала, возвещающего об окончании очередного дня. Два раза в неделю она ходила в редакцию, сдавала материал, выслушивала замечания миссис Донован, редкие похвалы Глиссона и шуточки фотографа Джоя Керри.
Конечно, время от времени в ней просыпался мятежный дух, и тогда компьютер выслушивал все, что она о нем думает, кресло получало пинок, а попавший под руку номер журнала летел в мусорную корзину, истрепанный, как шлюшка после визита сексуального маньяка. Но запал быстро кончался, и все возвращалось на круги своя.
Почему? Да потому, что ей так нравилось. В монотонном течении будней был свой комфорт.
Вот оно, ключевое слово. Она боялась потрясений. Боялась отношений, которые могли закончиться – через неделю или двадцать лет – предательством. Она видела, каким ударом стала для матери измена отца, и не желала оказаться на ее месте.
И вот прошлая жизнь треснула, как свалившийся на каменный пол горшок.
Там, в номере, она уподобилась Монике. Она вела себя… да, недостойно. Точнее, непристойно. Никогда раньше с ней не случалось ничего подобного. Ни объяснений, ни оправданий у нее не было. Затмение сознания? Или с ней происходит что-то более страшное и непонятное? И как теперь появиться на глаза Ханту?! Боже, лучше провалиться сквозь землю. Сбежать. Спрятаться. Наложить на себя руки.
И все же из-под шквала упреков, стенаний и виртуального побивания себя камнями просачивался тихий, но достаточно ясный голосок другой Тины. Той Тины, которая завидовала Монике и желала быть на нее похожей.
– Вот… – Генри протянул руку, указывая на пикап, – полюбуйся. Колеса проколоты. Лобовое стекло разбито. Загляни под капот. Свечи вывернуты. Провода… – Он махнул рукой. – Теперь ты понимаешь?
– Понимаю. – Хант обошел вокруг машины и остановился, качая головой. – Внутри смотрел?
– Да. Вроде бы все в порядке. Но повозиться придется. Запчасти, работа… Дня два уйдет наверняка.
Хант молчал.
– Послушай, без машины нам не обойтись. Пока будем пользоваться моей и…
– Я позвоню в прокатное бюро. У меня там знакомый, Гил Торквилл. Одна машина всегда должна быть наготове. На всякий случай. Но ты свою здесь не оставляй. Отгоняй в гараж. Лучше перестраховаться, чем остаться совсем без колес. – Хант оглянулся. – Как, по-твоему, чья это работа?
– Посторонние здесь не появлялись. Значит, кто-то из наших. И сделал он это, скорее всего, рано утром. Кстати, ты не видел спасателя?
– Думаешь, его рук дело?
– Не знаю, что и сказать. Подозревать постояльцев не хочется – люди отдыхать приехали, а не стекла крушить. Но, чтобы пальцем на кого-то указывать, нужны веские доказательства, а у нас ничего.
– Нанять охрану я не могу, – вздохнул Хант. – Еще пара происшествий такого рода – и мне нечем будет погашать первый взнос. Вот же напасть!
– Слушай, старина, тебя испытывают на прочность. Дрогнешь сейчас – дожмут, уложат на лопатки и растопчут.
– Понимаю не хуже тебя, – сердито бросил Хант. – Хотят загнать в угол. Чтобы выход остался только один: встать на колени и протянуть руку.
– Так, может, пока не поздно… – Генри настороженно взглянул на него.
– Что? Признать поражение? Черта с два! Не дождутся!
– Вот и молодец. Иного я от тебя и не ожидал. А теперь давай подумаем, что будем делать.
– Подумаем вечером, а сейчас надо заняться делом. Ты все-таки сгоняй в город, а я попробую разобраться с двигателем. Заскочи к Гилу Торквиллу за стеклом. Я его предупрежу, чтобы отпустил в долг.
– Есть, сэр! – Генри вытянулся по струнке и козырнул. – Будет сделано. А еще постараюсь разузнать об этом Ричи Сеймуре. Должен же его кто-то знать.
– Попробуй. Только мне чутье подсказывает другое.
– Ладно, вечером обсудим.
Генри зашагал к пансионату, а Хант вернулся к изуродованному пикапу.
6
– Правда, мило? – Кейт помахала пригласительной открыткой. – Ты читала?
– Нет. А что это такое?
– Приглашение! На вечер знакомств. Приглашаются все гости. Начало в восемь вечера. Подписано Хантером Локсмитом. Они молодцы, да? Не все, конечно, отлажено, но желание есть. Ты что наденешь?
– Куда?
– На вечер знакомств! Да что с тобой, Тина? Ходишь весь день, как… как брошенная невеста. Заболела? Или случилось что-нибудь?
– Нет, с чего ты взяла?
Кейт пожала плечами.
– Не знаю. Может, мне просто так кажется. Знаешь, мы с Ричи решили… – Она смутилась. – Извини. Я тут порхаю как стрекоза.
– Это ты меня извини. Сама не понимаю, что на меня накатило.
– Такое бывает при смене обстановки, но это пройдет. И не думай, что я оставлю тебя одну. Собирайся! Познакомишься с Ричи. Потанцуем. Выпьем. А потом я, может быть, отважусь соблазнить нашего хозяина. Хотя ему, конечно, не до веселья.
– Почему?
– А ты разве не слышала? Да об этом все сегодня только и болтают. Ты что, правда ничего не знаешь?
– Нет.
– О, у Хантера большие неприятности. Говорят, ночью кто-то пробрался в кухню и отключил холодильники. Часть продуктов, конечно, испортилась.
– Господи! – воскликнула Тина.
– И это еще не все, – продолжала Кейт. – Утром разбили его машину.
– Но зачем? Кому это понадобилось?
– А разве не понятно? Локсмита хотят выжить отсюда. Участок – лакомый кусочек для застройщиков. Хантеру он вроде бы достался то ли по наследству, то ли в дар. Ему уже предлагали хорошие деньги, но он отказался.
– Откуда ты все это знаешь?
– Ну, – замялась Кейт. – От Ричи.
– Спасателя?
– Да.
Тина встала с кровати и прошлась по комнате.
– Нужно рассказать Ханту. Сейчас же. Пока еще не поздно. – Она подошла к шкафу. – Во сколько, говоришь, наш вечер знакомств?
– В восемь. Но… подожди. Ты уверена, что мы правильно поступаем? Мне бы не хотелось, чтобы у Ричи были неприятности.
Тина удивленно посмотрела на подругу.
– Извини, но я тебя не понимаю. На Ханта оказывают давление. Случившееся только начало. Дальше