49
Дуглас — шотландский национальный герой, сподвижник Брюса.
50
Бэннокберн — город в Шотландия, у которого в Ш4 году шотландцы под предводительством Роберта Брюса одержали решительную победу над англичанами.
51
Частица божественного вдохновения
52
В период наполеоновских войн английский экспедиционный корпус воевал с французами на территории Испании.
53
Вулф — командующий английскими войсками в Канаде во время семилетней войны с французами; погиб после взятия форта Дюкен в 1799 году.
54
Арне Томас (1710–1778) — английский композитор.
55
Имеется в виду Филоктет, герой древнегреческого эпоса, один из участников осады Трои.
56
Книга религиозного содержания.
57
Учебник риторики Блэра (1718–1800), шотландского проповедника.
58
Теперь приложите эти силы
59
Домини Сэмсон — один из персонажей романа В. Скотта «Гай Мэннеринг».
60
Люси Бертрам — персонаж из того же романа.
61
Хладнокровие
62
Намек на «итенсуилские выборы» из романа Ч. Диккенса «Пиквикский клуб». Голубые — партия тори, Желтые — партия вигов.
63
Ссылка на подвиг героя древнегреческого эпоса Геракла, обладавшего необыкновенной силой.
64