– Это что, новое суперзаклинание для подслушивания? – поинтересовался Парри.
– Щас это будет суперзаклинание для затыкания рта! – рассвирепела Гормошка.
– Ой-ей-ей, какие мы страшные! – тоненьким голосочком пропел Парри.
Гормошка, не оборачиваясь, вскинула волшебную палочку и указала на стул Парри. И Парри свалился на пол, в кучу опилок.
Одна из девчонок, которых подслушивала Гормошка, встала. Она утирала слезу, скатившуюся по щеке.
– Ах вот, значит, как ты к этому относишься!
Она вырвала из рук другой девчонки карточку, разорвала ее в клочки и швырнула клочки в лицо подружке.
– Но я ничего не понимаю, честное слово! – воскликнула вторая девчонка и бросилась из зала следом за подружкой.
– Ну вот, видите? – гневно сказала Гормошка. – Из-за вас все самое интересное пропустила!
– А в чем дело-то? – спросил Парри, пододвигая себе новый стул.
– Ну, Делия и Ясбет – они обе из комитета, если вы понимаете, о чем я.
– Из какого комитета? – спросил Парри, который явно ничего не понял.
– Ну, из женского комитета, понимаешь?
– А-а, – сказал Фредди. – А кстати, чего ты-то не в комитете? Ты же любишь всякие там организации.
– Поверь мне, если бы у нас все мальчишки были как ты, я бы точно ушла к ним в комитет! Ну, как бы то ни было, Делия прислала Ясбет открытку с благодарностью за вчерашний романтический вечер – ну, ты понимаешь?
– А-а! – до Парри наконец-то дошло. – Ты имеешь в виду, что…
– Как бы то ни было, – продолжала Гор-мошка, – Ясбет спросила у Делии, что она имела в виду. Делия ужасно смутилась, расстроилась и разозлилась на Ясбет, а Ясбет все никак не могла понять, что происходит.
– Ужас как интересно! – усмехнулся Фредди.
– Ну что, это все? – спросил Парри.
– В том-то и дело, что нет, – сказала Гор-мошка. – В женском туалете сейчас только об этом и говорят. Понимаете, Ясбет с Делией ведь не единственные! Во вторник Абигейл с Гэйбриэлом поссорились по тому же поводу. В среду – Кэтрин с Эвдамом, в четверг – Кира с Пиншоном. А теперь вот эти две!
– Па-атрясающе! – сухо сказал Фредди.
– И что, ты подслушала все это прямо отсюда? – спросил Парри.
– Не мели ерунды. Кэтрин с Эвдамом мы все видели своими глазами, про Киру с Пиншоном мне рассказала Джессика, а про Абигейл с Гэйбриэлом мне рассказала Зельда, которая слышала об этом от Таниты.
– Из первых рук, можно сказать! – заметил Фредди. – Прямо из уст лошади.
– И что ты хочешь этим сказать? – воинственно напыжилась Гормошка. – Это кто лошадь? Танита, что ли?
Но тут наверху раздался шорох крыльев, и на голову Гормошке что-то свалилось.
– Во! – сказал Фредди. – Летучая мышь меня спасла!
Парри уже не раз видел, как мыши по утрам приносят свежую почту, а по вечерам забирают и уносят письма. Судя по всему, мыши предпочитали летать по ночам. Что, в общем, логично, если так подумать.
Но вблизи сам процесс доставки он видел впервые. Гормошка выковыряла муху из мушиного хлеба, сманила мышь со своей головы и отвязала от упряжи твари небольшой свиток, а взамен бросила в специальный кармашек мелкую монетку.
Мышь, судя по всему, удовлетворилась этим, отпустила волосы Гормошки и радостно принялась исследовать мушиный хлеб в поисках целых насекомых.
– А-а, это от мамули, – сказала Гормошка. – Она просто хотела узнать, как я тут устроилась. Мило, не правда ли?
Парри снял свою миску со стола и отодвинулся подальше, готовый пуститься в бегство, если мышь вдруг заинтересуется им.
Фредди взглянул на письмо Гормошки, на мышь, ползающую по столу, на Парри. Тугие шестеренки у него в голове медленно пришли в движение.
– Ой, чуть не забыла! – сказала Гормошка с напускной небрежностью. – Парри, у меня для тебя кое-что есть.
Она свернула письмо, убрала его в сумочку и достала пузырек с прозрачной жидкостью.
– Пить его лучше на полный желудок.
– А чегой-то это? – подозрительно спросил Парри, встряхнув крохотную бутылочку.
– Ну, это… это защитное заклятие. Я подумала, что в существующих обстоятельствах…
– Заклятие? В бутылке? – недоверчиво переспросил Фредди.
– Ой, у меня ушла целая вечность на то, чтобы раздобыть ингредиенты и подобрать нужные заклинания. Давай, его надо выпить залпом.
– Пахнет водкой…
– Это хорошо или плохо?
– Хорошо, наверное…
И Парри, испугавшись пристального взгляда Гормошки, единым духом опростал пузырек.
– Ох-х-х-х-х!
Гормошка схватила Парри за щеки и заставила его глядеть ей в глаза.
– Это очень важно, Парри! Ну, как ты себя чувствуешь?
– Мне плохо! – прохрипел Парри.
– Ты страдаешь от любви? – предположила Гормошка.
– Да нет, меня просто тошнит! – ответил Парри, вновь обретя способность разговаривать по- человечески. – И что, это, типа, должно меня защищать?
– Ну да, конечно. Типа того…
И Гормошка, явно разочарованная, отпустила Парри.
Парри встретился с насмешливым взглядом Фредди и обнаружил, что не в силах отвести глаз от своего приятеля.
– Фредди, я тебе когда-нибудь говорил, что ты чертовски привлекательный парень?
– Чего-о?!
– А, ч-черт! – выругалась Гормошка и достала из сумочки шприц и жуткого вида иголку. – Подержи его, Фредди, противоядие надо вводить внутривенно…
Единственное, что поддерживало Парри во время уроков, – это мысль о том, что сегодня пятница и, следовательно, после обеда уроков не будет. А Гормошка обещала сегодня еще раз попытаться превратить вазочку обратно в книгу.
Она знала пару-тройку обратных заклятий, но все они оказались недостаточно сильными. Они превращали обратно те предметы, которые превратила сама Гормошка, но мощное морфическое поле, которым окружил книгу Брейк, оказалось им не по зубам. В конце концов, Брейк ведь был учителем трансфигурации, и если уж он что превращал, то с расчетом на то, что никто, кроме него, эту вещь обратно превратить не сумеет. Однако у Гормошки было много книг с заклинаниями – часть из них досталась ей от сестры, а часть она сперла из школьной библиотеки, пока их не спер кто-нибудь другой. И сегодня она надеялась подобрать какое-нибудь заклятие, которое сумеет разрушить чары Брейка.
Так что неудивительно, что лекция по метафизике, она же теория магии, которую читал казначей, казалась трем приятелям бесконечной. Впрочем, многие утверждали, что казначей и впрямь злонамеренно растягивает время лекции, так, чтобы вместо отведенных двух часов впихнуть в нее все четыре.
Второй урок был немногим лучше. Этот предмет назывался «предсказательной наукой». В прошлом году этот курс назывался «футурологией», годом раньше – «искусством прозрения», еще раньше – «чтением примет и гаданием по внутренностям».