какие-нибудь пятиклассники игрались со своими новыми палочками. Думаю, если завтра накормить их на ужин вареной капустой и объяснить за что, это поможет остудить горячие головы.
– Спасибо, Брейк. Извините за беспокойство, – многозначительно сказал казначей. – Я знаю, что в последнее время вы чувствуете себя… – он нарочно сделал паузу, – не очень хорошо. Постарайтесь, чтобы мне больше не пришлось тревожить вас по этому поводу.
Брейк кивнул. Было очевидно, что оба еле сдерживаются, чтобы не вцепиться друг в друга. Как только дверь за Брейком захлопнулась, казначей стремительно подошел к книжному шкафу и дотронулся волшебной палочкой до всех четырех петель. Дверцы распахнулись. Он схватил гримуар колдуна Аукинша и, положив его на стол, бережно открыл книгу.
– Убарбр, убарбр, убарбр, – прочел казначей. Он принялся листать страницы – они были девственно чисты. – Проклятие! – выругался он и потряс кулаком в сторону двери, за которой скрылся Брейк.
– Брейк смылся, – сказал Парри.
– А вазочку оставил, – заметила Гормошка.
– Наверно, решил подождать, пока шум не уляжется, – рассудил Фредди. – Я так думаю, что казначей что-то подозревает. Брейк, наверно, собирается вернуться за ней, когда никого не будет поблизости.
– Извините, но мне срочно надо выйти, – сказала Гормошка. – Смотрите, чтобы ничего интересного без меня не случилось!
– Надо добыть эту вазочку, пока Брейк за ней не вернулся, – сказал Фредди.
– Надо! – согласился Парри. – Пошли. Фредди встал и устремился к двери, бросив на прощание:
– И хрустальный шар тоже захвати, пригодится.
Парри тяжело вздохнул, взял тяжеленный шар и поплелся следом за Фредди.
Не прошло и минуты, как в комнату, вытирая на ходу руки о платье, вбежала Гормошка.
– Ладно, я думаю, нам надо… Без меня ушли! Вот сволочи!
Днем в школе было ужасно шумно и многолюдно, но по ночам большая часть здания будто вымирала. Тем не менее для того, чтобы снова заглянуть в хрустальный шар, пацаны предпочли убраться из коридора в пустой, тускло освещенный класс. Блуждающий глаз уже два раза пролетел взад-вперед по всему коридору, но единственная живая душа, которую он заметил, был Гуди Два-туфля, шныряющий, несомненно, в поисках очередного доброго дела.
– Все путем, – сказал Фредди. – Я его отправил следить за лестницей. Ладно, – сказал он, кивнув в сторону пересечения двух коридоров, – ступай вон к тому перекрестку, поверни направо, разбегись – и очутишься в нужном коридоре наверху.
Парри немало попетлял по школьным магическим порталам, когда удирал от упыря, и ему для разнообразия приятно было точно знать, где он может очутиться на этот раз. Фредди взял у него хрустальный шар.
– Ну, вали. Да побыстрее! Если я увижу, что кто-то идет, то три раза стукну глазом о потолок.
Парри хотел было возмутиться: с чего это идти должен непременно он? – но понял, что спорить бесполезно, и промолчал. Фредди так распоряжается, что можно подумать, будто это его хрустальный шар! Но, с другой стороны, он ведь выучил волшебные слова, а он, Парри, этого сделать так и не удосужился.
Парри в последний раз заглянул в хрустальный шар, чтобы убедиться, что путь свободен, и побежал. Свернув за угол, он почти сразу очутился в коридоре верхнего этажа. Парри поспешно притормозил, стараясь производить как можно меньше шума. И остановился напротив кабинета директора.
Парри осмотрел вазочки и наконец выбрал одну из них. Он был почти уверен, что помнит, куда именно Брейк ее поставил, но, с другой стороны, в этом шаре все выглядит таким искаженным, что уверенным нельзя быть ни в чем. «Была не была!» – подумал он и побежал обратно.
И внезапно очутился в коридоре нижнего этажа. Парри юркнул в класс, где ждал его Фредди.
– Эта?
– А я откуда знаю! – сказал Фредди. – Ты ведь за ней ходил, а не я!
– Ну, как тебе кажется – может, это все-таки она? – с надеждой спросил Парри.
Фредди повертел вазочку в руках.
– Честно говоря, трудно сказать. Я так понимаю, нам нужна та, что не похожа на другие.
– А эта не похожа? – спросил Парри.
Фредди взглянул на него, как на идиота.
– На что?
Парри тяжело вздохнул и снова побежал к перекрестку.
Через пару минут ребята сравнивали две вазочки.
– А эта не похожа? – спросил Парри у Фредди.
– Ну-у, – сказал Фредди, – вот эта не похожа на эту.
– Значит, это она и есть! – воскликнул Парри.
– А вот эта, – продолжал Фредди, – не похожа на эту.
– Значит, это может быть и она... – сказал Парри. – Так которая же из них не похожа?
– Так ведь они обе не похожи друг на друга! – сказал Фредди.
– А-а! – сказал Парри, который наконец обнаружил слабое место в их логике. – Я щас!
О предосторожностях они уже и думать забыли. Теперь на учительском столе стояли целых три вазочки.
– Значит, так, – подытожил Парри. – Вот эта не похожа на эту и на ту, вот эта в середине не похожа на те две, что с краю, а вон та на том конце не похожа на ту, что в середине, и на ту, что в этом конце.
– Верно! – согласился Фредди.
– А нам нужна та, которая не похожа.
– Ну! – согласился Фредди.
– Но они же все три не похожи!
– Хм… – задумался Фредди. – Да, дело непростое…
Есть такой непреложный закон природы, в силу которого чем сильнее ты стараешься не шуметь, тем больше получается шуму. А уж когда тебе приходится тащить две простыни, набитые керамическими вазочками, шуму получается столько, что ни на одной дискотеке такого не услышишь.
Наконец Парри с Фредди, бренча и громыхая, ввалились в дверь своей комнаты.
– Где вас черти носили? – сурово осведомилась Гормошка.
– Тс-с-с! – прошипел Фредди, хотя нужды в этом уже не было.
– Мы ходили за вазочкой, только мы никак не могли определить… – начал Парри, затаскивая свою ношу в комнату и захлопывая за собой дверь.
– …которая именно нам нужна, – закончил Фредди.
– Ну и дураки же вы! – сказала Гормошка и показала им вазочку. – Я ее стырила в ту же минуту, как только вернулась назад. И с тех пор сижу здесь, вот уже два часа, и гадаю, куда вы подевались. Знаете, как я проголодалась?
– А с ними чего делать? – спросил Парри вслух, указывая на простыни с вазочками. Пацаны переглянулись и выжидательно уставились на Гормошку.
– На меня можете не смотреть! – отрезала она. – Тырить нас учили, а возвращать пока что нет!
Глава 8
– Тс-с! Не мешайте, я слушаю! – раздраженно одернула их Гормошка.
– Ну, извини, не дышать я не могу, – ответил Парри.
– Да че там слушать-то! – сказал Фредди, накладывая себе добавки. Гормошка была так поглощена подслушиванием, что Фредди даже удалось опустошить свою тарелку раньше ее.
– Ну тихо вы! – сказала Гормошка. – Мне же не слышно!
– Да что они могут сказать такого интересного? – удивился Парри.
– «Ой, как тебе мой новый матерьяльчик для летящего платья? Ой, а ты слышала про новую киску подружки сестры моей кузины?» – передразнил Фредди тоненьким голосочком.
– Да тише же! – рявкнула Гормошка. – Я пропущу все самое главное.
– Да как ты их вообще слышишь? – спросил Парри. – Они же сидят за два стола от нас!
– Естественно, что я ничего не слышу, когда ты долдонишь мне в ухо!