20

Тарана — тёртое тесто (турецк.).

21

Мармоны — религиозная секта, возникшая в прошлом веке в Северной Америке. В ней допускалось многожёнство.

22

Барышня (сербск.).

23

Беседа (нем.).

24

Паприкаш — мясное блюдо с перцем.

25

Гужвара — род слоёного пирога.

26

Натуральный чудесный напито, подлинный нектар, эта сливовица (нем.).

27

Препеченица — дважды перегнанная водка.

28

Каиафа Иосиф — прозвище иудейского первосвященника из саддукеев, который, по преданию, добился осуждения Иисуса Христа.

29

Перзекуторка — жена перзекутора — судебного исполнителя.

30

Покенс — особым образом приготовленная курятина (нем.) .

31

Шоркап — детская игра, в которой мяч заменён шапкой.

32

Вила — фея.

33

Редуша. — В домах, где несколько женщин, домашние работы выполняются ими по очереди. Очередная дежурная называется редушей.

34

Пентефрий — по библейскому сказанию, один из приближённых фараона; жена Пентефрия пыталась обольстить целомудренного Иосифа.

35

Вещественное доказательство (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату