– Деньги! Кто-то забрал деньги!
Чак встал на колени и хотел подняться на ноги, но снова сел, обхватив голову руками.
– Нет здесь никаких денег, – в изумлении проговорила Дина. – О чем ты говоришь?
– Я нашел их, – едва слышно пробормотал Чак.
– Нашел? – воскликнула Джейд. – Ты нашел деньги?
Он кивнул, морщась от боли и потирая синяк на лбу.
– Они были в железной коробке под полом. Я поднял доску, но тут услышал какой-то шум.
– И что потом? – спросила Джейд.
– Потом я ничего не помню, – простонал Чак, прислоняясь спиной к задней стенке шкафа. – Наверное, кто-то ударил меня по голове и забрал деньги.
– Ладно, поговорим об этом позже, – встревожилась Дина. – Пора выбираться отсюда.
Девочки опустились на колени рядом с Чаком. Повязка на голове почти сползла. Под ней Дина увидела стежки на ране, полученной им в драке с Тедди. Рядом зияла свежая рана, вокруг которой волосы были мокрые от крови.
– Кровь все еще идет, – тихо сказала Джейд. Краем шарфа она осторожно промокнула рану.
– Идем, Чак, – сказала Дина. – Вставай. Мы поможем тебе.
С помощью девочек Чак поднялся на ноги. Сделал глубокий вдох:
– Черт! Голова раскалывается!
– Еще бы, – сказала Дина. – У тебя на голове еще одна рана.
– Так что произошло? – спросила Джейд, когда они вышли в коридор.
– Я сбежал из больницы, – начал Чак. – Когда я пришел сюда, в доме было темно. Дверь на кухню была не заперта, и я вошел. Я стал искать деньги, но здесь было уже все перерыто.
– Да уж, – пробормотала Джейд.
– Так вот, – продолжал Чак, спускаясь по лестнице, – тогда я стал думать, где Фарберсон мог спрятать деньги. Где еще не искала его подружка.
– И как только ты догадался?! – воскликнула Дина. – Она даже кое-где обои со стен посрывала.
Вдруг Дина остановилась.
Что это за шум? Похоже на шаги.
Нет, показалось. Это просто дом скрипит от ветра.
– И что дальше? – спросила Джейд.
– Я понял, что мисс Моррисон обыскала все, кроме пола, – ответил Чак окрепшим голосом. – И я начал комната за комнатой осматривать пол в доме, ища расшатанные половицы или чем-нибудь не похожие на остальные.
– Ну и?.. – с нетерпением спросила Дина.
– Искал я долго, – продолжал Чак. – Наконец в последней комнате в шкафу я нашел две доски, которые показались мне новее других, В другой комнате в столе я нашел нож для бумаги и попытался поддеть доски. И там оказался тайник.
Он остановился и устало прислонился к стене.
– Купюры по сто и пятьдесят долларов. В жизни не видел столько денег сразу! Глазам своим не поверил!
– И тут кто-то ударил тебя по голове и забрал деньги! – продолжила за него Джейд.
Чак кивнул.
– Наверное, так все и было.
– Это Фарберсон, – убежденно проговорила Дина. – Фарберсон уже был в доме.
– Что? Как это – Фарберсон? – озадаченно спросил Чак, в упор глядя на сестру.
Девочки рассказали Чаку, как случилось, что Фарберсона выпустили из тюрьмы.
– Потому-то мы и поспешили сюда, – сказала Дина. – Хотели предупредить тебя.
– И давно его освободили? – спросил Чак.
– Точно не знаем, – ответила Дина. – Идем. Нужно торопиться.
Но Джейд удержала ее.
– А что, если он все еще здесь? – с тревогой спросила она. – Что, если Фарберсон до сих пор в доме?
– Отлично! – вскричал Чак. – Будет шанс рассчитаться с ним и забрать деньги!
– Ты что, спятил? – не поверила своим ушам Дина. – Чак, ты же едва стоишь на ногах. А у Фарберсона наверняка с собой пистолет. Однажды он уже чуть не убил нас. Надо уносить ноги, пока целы!
– Да, пока он не вернулся, – подхватила Джейд.