– За работу, – сказал Чак. – Надо разгрести коробки.

До верхней коробки было не дотянуться. Чак поставил одну коробку на другую и взобрался на них.

Дина и Джейд держали его за ноги. Он протянул руку... выше... выше...

– Берегись! – крикнул он.

Дина и Джейд отскочили в сторону – коробка свалилась на пол.

– Вы в порядке? – спросил Чак, спрыгивая вниз. – Тяжелая. Не смог ее удержать.

– А вдруг Фарберсон услышал грохот? – сказала Дина.

Они прислушались.

Тишина. Только завывание ветра.

– Если уберем коробки, мы сможем добраться до окна? – спросила Дина.

– Сейчас проверим.

Чак встал на коробки и оказался на уровне окна. Через минуту он спрыгнул на пол.

– Нет, ничего не выйдет, – мрачно проговорил он. – Оно заколочено наглухо и залито краской. К тому же оно слишком узкое – мы не сможем пролезть.

– Но оно единственное! – в отчаянии вскричала Джейд. Лучик фонаря высветил ее мертвенно-бледное лицо.

– Мы в ловушке, – сказала Дина. В ней умерла последняя надежда. Как в прошлом году. Они в ловушке, здесь, в этом страшном доме, доме убийцы.

– Не волнуйся, Дина, – успокоил ее Чак. – Если нет выхода в подвале, мы поднимемся наверх и выйдем через дверь.

– Да ты что? – опешила Дина. – Там же Фарберсон.

– Дом большой, – объяснил Чак. – Фарберсон сейчас наверху. А до кухонной двери всего несколько футов. Сначала убедимся, что на горизонте чисто, – и вперед.

– Н-надо подумать, – неуверенно пробормотала Дина.

– Быстрее, – торопил Чак. – Поднимайтесь наверх.

– Чак, – прошептала Джейд, тронув его за руку. – Лучше погасить фонарик. Он может увидеть свет под дверью.

– Да, лучше не рисковать, – согласился Чак, выключая фонарик.

Дина вздрогнула, представив, как в кромешной тьме они будут подниматься по прогнившим ступеням. Но она понимала, что Джейд права.

Они медленно начали подниматься вверх, держась за узкие перила.

Едва они оказались наверху, дверь вдруг распахнулась, и в проем хлынул поток слепящего света.

– Кто там? – рявкнул Фарберсон.

Сощурив глаза, он пристально вглядывался в их лица. Потом на круглой физиономии его расплылась широкая уродливая улыбка.

– Вот так встреча! – проговорил он, давясь от смеха. – Зря вы это. Право, зря.

Глава 20

Дина загипнотизированно смотрела на Фарберсона. За год он здорово изменился.

На нем была линялая голубая рубаха и серые мешковатые штаны. Он отрастил бакенбарды, осунулся. Под глазами проступали темные круги.

– С дороги! – крикнул Чак, заслоняя собой Джейд и Дину. – Дайте нам уйти.

Фарберсон не двинулся с места. Он помотал головой, улыбка его угасла.

– Ты это серьезно, малыш?

– Серьезней не бывает! – ответил Чак, поднимаясь еще на одну ступеньку.

– Еще один шаг... – предостерегающе проговорил Фарберсон. Дина заметила, как что-то сверкнуло у него в руке. Небольшой автоматический пистолет.

Он медленно взвел курок и наставил пистолет на ребят.

– Вниз, быстро, – приказал он. – И без фокусов.

– Что вы собираетесь делать? – выдавила Дина.

Неужели он убьет их и замурует в подвале? Неужели он думал об этом, сидя в тюрьме, вынашивая план мести?

Фарберсон не ответил.

– Поторапливайтесь, вы. Смотрите не упадите, – злорадствовал он.

На лице Чака появилось упрямое выражение. Он открыл было рот, собираясь что-то сказать, но передумал. Вздохнув, он стал спускаться в темный, холодный подвал.

Вы читаете Бумеранг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату