– Быстрее! Быстрее, пожалуйста, – торопила Джейд.

– Ничего не получается, – всхлипнув, сказала ей Дина.

– Должно получиться! – крикнула Джейд. – Свеча почти догорела!

Дина взглянула на верстак.

Джейд говорила правду.

В огарке осталось меньше полдюйма.

Глава 26

Огонька свечи почти не было видно из-за груды тряпок. К своему ужасу, Дина поняла, что куча может вспыхнуть еще до того, как она догорит.

– Все, больше не могу! – крикнул Чак, бросив обломок крюка. – Нужно придумать что-нибудь другое.

Дина прерывисто вздохнула. Если уж Чак сдался, значит, у них нет никакой надежды.

– Попробуем выползти отсюда, – сказал Чак. – Может быть, мы сможем выбраться из подвала.

Дина знала, что это бессмысленно. Им ни за что не успеть.

Обернувшись, она увидела, что Джейд отползла от стены.

Но, к ее удивлению, она двигалась не к лестнице, а к верстаку, где горела свеча.

– Джейд, ты куда? – встревоженно крикнул Чак. – В любую секунду может вспыхнуть пожар. Вернись!

– Я знаю, что делаю, – ответила Джейд. Она напоминала гусеницу: сначала выбрасывала вперед ноги, потом подтягивалась всем телом.

– Джейд, вернись! – крикнула Дина. – Это опасно!

Джейд, не обращая внимания на ее слова, продолжала ползти к цели. Она была уже у тела Фарберсона.

– Джейд, что ты делаешь? – воскликнула Дина.

Джейд, трясясь от страха, легла на спину и ногами стала толкать тело Фарберсона.

– Слишком тяжелый, – задыхаясь, прохрипела она. Она поменяла положение и пихнула Фарберсона в плечо.

Труп грузно перекатился на спину. На полу осталась окровавленная пила.

Джейд остановилась на мгновение, перевела дух. Потом повернулась спиной и стала тереть веревку на запястьях об острые зубья пилы.

– О-ох.

Дине стало плохо.

Другой конец пилы ударялся о тело Фарберсона. Голова его гулко ударилась о бетонный пол.

– По-получается! – выдавила Джейд. – Я чувствую... Ой!

– Осторожно! – крикнул Чак, подползая к ней.

– Все, готово, – объявила Джейд. Она подняла руки. Веревки соскользнули. Нагнувшись, она стала распутывать веревки на ногах.

Она, шатаясь, поднялась.

– Ох. Ноги затекли.

Потом она нагнулась над Чаком и дрожащими руками стала развязывать его.

Дина бросила взгляд на свечу.

Она почти догорела – над грудой тряпок виднелся лишь самый кончик пламени.

– Джейд, оставь веревки. Задуй свечу! – крикнула Дина.

Джейд бросилась к верстаку.

Поздно.

Послышалось громкое шипение.

Глава 27

Тряпки вспыхнули ярким огненным шаром. Дина задохнулась от ужаса. Над верстаком поднялось высокое пламя.

Джейд развязала Чака, и они вместе бросились к Дине.

Пока они развязывали ее руки и ноги, она, словно зачарованная, смотрела на горящий верстак – он был объят пламенем, огненные языки лизали бетонную стену.

Дину обдало жаром. Она знала, что в любой момент дом может взлететь на воздух.

Успеют ли они подняться по лестнице до того, как она загорится?

Вы читаете Бумеранг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату