грузовик. Бросив взгляд с холма на старую часть кладбища, Корки заметила столетний камень, блестевший под яркой луной. Она его прекрасно запомнила. Это было надгробие Сары Фиар, окруженное еще четырьмя могилами, источенное временем и погодой. Сейчас оно стояло совершенно тихо.

Именно у этой могилы Корки боролась со злым духом той жуткой и страшной ночью. У открытой могилы Сары Фиар она сражалась и победила, изгнала зло из тела Дженнифер и отправила обратно в гроб навсегда. Или только думала, что навсегда? Ведь зло снова поднялось из могилы. Зло вернулось. Куда-то…

Корки поежилась. «Я не хочу сейчас об этом думать. Не хочу. Не хочу. Не хочу».

— Нам сюда, — указала девушка, отворачиваясь и направляясь к прямоугольному камню на могиле сестры.

У подножия лежали высохшие цветы, которые Корки принесла неделю назад. Она почувствовала неожиданный озноб, засунула руки поглубже в карманы ветровки и повернулась к Чипу. Тот стоял в нескольких метрах от нее, прислонившись к дереву, сложив руки на груди и глядя в небо. «Кажется, он дает мне полную свободу действий», — поняла Корки и повернулась к надгробию.

— Это я, Бобби, — произнесла она тихим голосом. — Вообще-то я не хотела сюда идти и постараюсь не приходить так часто. Ведь нужно, чтобы моя жизнь вернулась в прежнее русло. Я знаю, что ты тоже мне этого желаешь.

Корки сделала паузу, посмотрела на Чипа, который все еще глядел в небеса, глубоко вздохнула и продолжала:

— Я хотела рассказать тебе о том, какое приняла решение. Надеюсь, оно правильное. Я решила вернуться в группу поддержки. Видишь ли, Бобби…

Девушка замолчала, услышав какой-то звук. Обернулась, поглядела вниз с холма и застыла на месте, не в силах перевести дыхание.

Она в ужасе смотрела на женскую фигуру, парившую над могилой Сары Фиар.

Глава 6

Пять загадочных смертей

Корки пыталась овладеть собою, и ей наконец-то удалось позвать Чипа. Он встрепенулся и повернулся туда, куда указывала подруга.

Заметил ли он женщину? Или это снова ее галлюцинация? Неужели она совсем потеряла рассудок? Девушку захлестнула волна ужаса. Действительно ли она видит эту женщину, парящую над могилой Сары Фиар?

— Эй! — крикнул Чип. Значит, тоже заметил женщину.

Корки поняла, что горло отпустило, и шумно выдохнула.

— А, привет! — ответила незнакомка, направляясь к ним.

Луч от фонарика Чипа осветил ее лицо. Она оказалась молодой, но не слишком красивой. У нее были черные прямые волосы, падавшие на поднятый воротник плаща. Женщина подняла руки и прикрыла глаза от яркого света.

— Вы меня напугали, — произнесла она. — Не думала, что здесь может быть кто-то еще.

Чип опустил фонарь и подождал, пока Корки придет в себя. Наконец она сдвинулась с места.

— Вы нас тоже напугали.

Они вдвоем зашагали навстречу женщине.

— Я приняла вас за привидение, — сказала Корки как можно непринужденнее, но незнакомка даже не улыбнулась.

— Я копирую надпись на памятнике, — произнесла она скрипучим голосом, совсем не вязавшимся с ее возрастом. — А вы пришли сюда, чтобы побыть наедине?

И, не дожидаясь ответа, она опустилась на колени перед надгробием Сары Фиар. Потом легла на живот, собираясь приняться за работу.

— Ой! — Корки не смогла сдержать резкий вскрик. Молодая женщина лежала на том самом месте, где умерла Дженнифер Дели.

«Перестань! Перестань! Перестань! — твердила девушка про себя. — Перестань об этом думать!»

— Что вы делаете? — спросила Корки громко, стараясь отогнать ужасные воспоминания.

— Я уже сказала — копирую надпись на памятнике, — ответила незнакомка, проворно водя кусочком графита по тонкой бумаге, приложенной к камню. — На этом кладбище попадаются чудесные памятники. Некоторые из них по-настоящему уникальны и могут многое рассказать о своем времени.

Она быстро закончила, потом поднялась на ноги и осмотрела свою работу. Удовлетворенная, скатала бумагу и улыбнулась Корки.

— Хорошо, что я здесь не одна, — сказала женщина радостно. — Об этом кладбище ходит столько слухов.

— Знаю, — ответила Корки.

— Как вы можете работать в темноте? — спросил Чип, указывая на бумажный рулон.

— В основном действую по наитию. Но у меня также есть фонарик, ну, и конечно, луна.

Чип хотел было спросить еще что-то, но не стал.

— Я аспирантка и занимаюсь историей Шейдисайда. — Она протянула парню руку: — Меня зовут Сара-Бет Пламмер.

Чип и Корки также представились и пожали ей руку. «А она довольно милая, — подумала девушка. — Вот только старческий голос ей совсем не идет». Теперь стало заметно, что Cape-Бет чуть больше двадцати.

— А ты знаешь что-нибудь о Саре Фиар? — поинтересовалась Корки, указывая на надгробие.

Этот вопрос как будто удивил аспирантку. Она сузила глаза и покачала головой.

— Не очень много. Читала кое-что о ней, в основном в старых газетах. Конец ее жизни был странным и таинственным.

— Да? В самом деле? — спросила Корки с неподдельным интересом. — Что же с ней случилось?

Сара-Бет поправила воротник своего плаща и поежилась.

— Что-то похолодало, правда? — Она поглядела вдоль улицы, потом добавила: — Вам действительно интересно узнать про Сару Фиар?

— Да, — ответила Корки быстро. — Слишком… слишком долго объяснять почему, но нам интересно.

И она взглядом попросила Чипа поддержать ее.

— Ну… мне тоже, — произнес тот неохотно, кладя руку ей на плечо.

— Что ж, тут неподалеку есть небольшое кафе, на улице Готорна, — сказала Сара-Бет, застегивая верхнюю пуговицу плаща. — Совсем близко. Называется «Альма». Там часто собираются студенты.

— Я знаю, где это, — ответил Чип. — Всего в паре кварталов отсюда.

— Если хотите, — продолжала аспирантка, — можем отправиться туда и выпить чего-нибудь горяченького. И я расскажу вам все, что знаю о Саре Фиар.

— Здорово, — произнес парень, поглядывая на Корки.

— Хорошо, — согласилась та.

Тут она снова вспомнила, что фигура Сары-Бет сперва представилась ей парящей над могилой, и вздрогнула. «Это просто воображение, — сказала она себе. — Разыгралось воображение, как и в тот раз, когда я представила, что Бобби встала из гроба». Аспирантка казалась дружелюбной и привлекательной. Бросив прощальный взгляд на надгробье сестры, Корки повернулась и вместе с Чипом и Сарой-Бет зашагала к шоссе.

Путь до кафе, находившегося на пересечении улиц Готорна и Старомельничной, занял всего несколько минут.

— Видите, вон там? — Сара-Бет указала на небольшой домик из красного кирпича на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату