— Главное, чтобы размер был подходящий, — усмехнулся Моори, столкнув Аскера в сундук. — Желаю приятно провести время, только не забудь вернуться с того света на этот.
— Об этом не беспокойся, — ответил Аскер, смеясь. — Спокойной ночи.
Моори ушел, прикрыв за собой дверь. Аскер плотно закрыл крышку сундука и скрутился внутри калачиком. Поза для медитации была неподходящей, но разве это могло ему помешать?
Глава 38
Затея с посольством и подкупом сайрольских князей потерпела полный крах. Это стало ясно, когда на камни Гизенского моста упала стрела с отрезанными ушами глав делегаций и запиской следующего содержания:
«
— И особенно подземные… — пробормотал Сфалион, вертя в руках страшное послание. — Это означает, что они обратились за помощью к Ранатре и намерены пользоваться этой помощью в дальнейшем. Нур Пресветлый, покровитель всех, кто не боится дневного света и выходит в чистое поле с честным мечом в руках, помоги нам!
Степь дрожала от копыт вражеских всадников. Сайрольцы, предки которых, как гласило предание, рождались на спинах берке и выкармливались молоком кобылиц, — сайрольцы неслись в атаку с дикими воплями, держа мечи наголо. Эсторейские и гедрайнские всадники сдерживали их, но они накатывались вновь и вновь, распаляя себя звериными криками и разя противника так, как получалось, — в спину, так в спину. Их было больше, и одни отряды приходили на смену другим, заступая их место.
— И так изо дня в день, — сказал Сфалион подошедшему Аскеру, — изо дня в день. Я вынужден смотреть, как наши войска тают, а они вырастают из земли, как трава, и их бесчисленное множество. Почему они не приняли деньги?
— Либо им заплатили больше, в чем я сильно сомневаюсь, — сказал Аскер, — либо дело совсем не в деньгах.
— А в чем же? В колдовстве?
— А что, если да? Рисгеир сам нам намекнул, что он отдает предпочтение подземным карам.
— Что же нам в таком случае делать? Против колдовства мечи и копья, как известно, бессильны.
— Против колдовства нужно колдовство, — сказала Терайн, которая только что подошла, но слышала конец разговора. — Колдовство или что-то, столь же сильное.
Она вопросительно посмотрела на Аскера. Но он молчал, глядя на развернувшееся за Ривалоном сражение и словно не видя его.
— Аскер, — сказала Терайн ему в ухо, — неужели вы так и будете стоять и смотреть, как наше войско погибает под напором численно превосходящего противника, который не внемлет доводам разума и глух даже к звону золотых монет?
Аскер обернулся, глядя ей в глаза горящим взглядом.
— Что вы предлагаете, Терайн? Хотите, я проберусь во вражеский стан и убью короля Рисгеира? Войне конец, и все довольны!
— Вы знаете,
Аскер быстро зажал ей рот.
— Молчите, Терайн, — прошипел он. — Думаете, мне легко?
И, прежде чем Терайн успела что-либо сказать, он развернулся и ушел в штаб.
Через четверть часа легкокрылый гаэр уже летел на запад, неся на своей спине всего четыре слова:
«
Ни приветствия, ни новостей с поля битвы, ни объяснений этого ответственного шага — только четыре слова. Но Дариола поняла: если Аскер просит прислать Лагреад, значит, дело плохо.
Письмо застало ее в Зале Бесед, ее любимом зале, среди музыки и танцев, шуток и веселья. Она стряхнула с рук своего равиля и подозвала к себе Латриэля. Ни один мускул на ее лице не дрогнул, и никто из придворных не подумал бы, что только что она получила известие чрезвычайной важности.
— Латриэль, сейчас мы с вами поедем в Гадеран, — сказала Дариола с непринужденной улыбкой. — Господин Аскер просит меня отослать ему одну вещицу.
Выйдя из Зала Бесед, Дариола посвятила Латриэля в детали предстоящего ему предприятия.
— Латриэль, — сказала она, — вам выпала редкая возможность войти в историю.
— Какая, моя королева?
— Вы должны отвезти в Болор одно устройство… военного назначения… соблюдая строжайшую тайну и охраняя его как зеницу ока. От того, довезете ли вы его по назначению целым, зависит мир в Скаргиаре.
— Ух ты! — не сдержался Латриэль. — Клянусь вам, моя королева, что я выполню ваше поручение в точности, как вы того просите. Я клянусь отдать свою жизнь, защищая его!
— А вот это лишнее, — сказала Дариола. — Поклянитесь мне лучше, что вы сами доедете живым и довезете то, что положено. Живой паж всегда лучше, чем мертвый.
— Да, моя королева! Клянусь, моя королева!
— И еще одно, Латриэль: эта штука довольно большая и тяжелая, так что вам понадобятся аврины, чтобы погрузить ее на повозку, и много веревок.
— Я найду авринов, — сказал Латриэль. — Я возьму солдат, с которыми я был в Фан-Суор и которые показались мне достаточно надежными.
После этого Дариола отправилась в Гадеран, а Латриэль — сперва в Старые Казармы, а уж потом — к Аскеру домой.
Приехав в Гадеран, Дариола позвала дворецкого Фейриана, которому Аскер перед отъездом велел оказать королеве всяческое содействие. Фейриан проводил Дариолу в подвал и почтительно остановился в начале коридора. Дариола, руководствуясь описаниями Аскера и тем, что запомнила сама, нашла нужную дверь и отперла ее ключом, который Аскер ей оставил. Войдя в комнату, она быстро нашла нужный камень, нажала на него, и часть потолка перевернулась, открывая люк.
Наверху уже ждали Латриэль и его солдаты. Они спустили в люк веревки, обвязали Лагреад, подняли его наверх, накрыли брезентом и вывезли на улицу. Во дворе уже стояла повозка. Оружие погрузили на нее с величайшей предосторожностью и надежно закрепили.
— Помните, Латриэль, — сказала Дариола, — за целость этого устройства вы отвечаете головой. Если хоть одно зеркало треснет или будет поцарапано, то вам не сносить головы.
— Клянусь вам, моя королева, что этого не случится, — ответил Латриэль, втайне трепеща: кто знает, что может случиться в дороге?
— Едьте так быстро, как только сможете, — сказала Дариола. — От этого очень многое зависит.
— Мы будем ехать днем и ночью, меняя в дороге берке.
— Отлично, Латриэль. Помните: я на вас надеюсь.
— Я постараюсь оправдать ваши надежды, моя королева, — сказал Латриэль, вскочил в седло и махнул своему эскорту.
Дариола вернулась в Виреон-Зор и потребовала гаэров и письменные принадлежности. Ей принесли все это, и она села писать письмо Аскеру.
