как змея, а то, что о нем рассказывают… — Моори передернуло.

— Ну, обо мне, положим, тоже немало рассказывают, — пожал плечами Аскер, — и вы не хуже меня знаете, сколько в этих рассказах правды.

— И все же в любой байке есть доля правды, — сказал Моори. — Уже давно стала присказкой его пресловутая щепетильность в выборе средств, или, вернее, ее полнейшее отсутствие. У него такая подмоченная репутация… То, как ты расправился с Дервиалисом… он ведь может поступить с тобой точно так же, если не хуже. Говорят, это вполне в его вкусе.

— О-о, я об этом не подумал, — невольно улыбнулся Аскер. — Если то, что ты говоришь, Эрл, — правда, тогда его репутация не просто подмоченная — ее хоть отжимай!

— Я говорю серьезно, Лио, — нахмурился Моори.

— Эргереб очень силен, — добавила Терайн. — Я наводила кое-какие справки… У каждого адепта Сиа ведет себя по-разному: одному достаточно совершить ничтожный грешок, и его сила утекает, как вода в песок, а другой предается всем порокам, какие только есть на свете, и может позволить себе лишь время от времени запираться в каком-нибудь уединенном месте, чтобы подновить свою силу. Эргереб относится ко второй категории. Кено считал его своим лучшим учеником и прочил себе в преемники, да только в планы самого Эргереба это не входило. Он — чрезвычайно могущественный маг. Но, к сожалению, о масштабах его силы я судить не могу, потому что он пользовался ею крайне редко и только в исключительных случаях.

— Ничего, масштабы его силы я скоро узнаю, — беззаботно сказал Аскер. Пожалуй, слишком уж беззаботно: его выдержка опять изменила ему.

Терайн и Моори нахмурились.

— Лио, мы понимаем, ты храбришься, как можешь, — сказал Моори, — но оставь-ка этот спектакль для посторонних. Мы же знаем, что ты его боишься.

— А вы его не боитесь? — огрызнулся Аскер. — Его не боятся разве что грудные младенцы!

— Ты прав, — согласился Моори, — его боятся все. Но ты-то, Лио, не такой, как все. Я ни разу не замечал, чтобы ты чего-нибудь боялся, но теперь…

Терайн недоверчиво посмотрела на Аскера.

— Что, и правда — ни разу? — спросила она.

— Моори виднее, — сказал Аскер, наградив того убийственным взглядом.

— Да, ни разу, — продолжал Моори, не смутившись. — Не знаю, что придает аврину храбрости и отваги, да мне и неохота пускаться в философствования по этому поводу, но, по-моему, это ответственность. Когда Лио боролся за свою жизнь, за свое положение при дворе, за свои интересы, он не колебался. Но Эргереб — такая величина, что от того, сможет Лио одолеть его или нет, зависит — я не побоюсь этого слова — судьба Скаргиара.

— Только не надо цеплять мне на голову нимб, а в руки совать пастырский жезл, ладно? — раздраженно сказал Аскер. — Я борюсь за свою шкуру: так и зарубите себе на носу!

— Как скажешь, Лио, — пожал плечами Моори, хотя всем было ясно, что именно глобальность предстоящего поединка наполняет душу Аскера трепетом.

— Ладно, хватит, — сказал Аскер. — Я должен как следует подготовиться к завтрашним переговорам, так что я намерен посвятить медитации все оставшееся время. Я был бы вам очень признателен, если бы вы посторожили мою палатку.

Аскер залез в свой ящик, а Моори набросал сверху всякого тряпья. Они с Терайн уселись у входа, взявшись точить свои мечи, чтобы их бездействие никому не показалось подозрительным. Говорить не хотелось: у обоих на душе было так же черно, как в глотке черного ларгана ночью.

В половине шестого вечера вернулся Латриэль с кипой бумаги, исписанной всякими соображениями по поводу предстоящих переговоров. Его отослали прогулять берке, якобы застоявшихся на сырой земле, а когда он вернулся, уже стемнело и пора было ложиться спать. Света в палатке не зажигали; они ощупью добрались до своих постелей, упали на них и мгновенно заснули: это сработало посланное Аскером внушение, которое он сделал еще утром.

Едва коснувшись головой подушки, Моори погрузился в сон, но в последний миг перед тем, как его сознание отключилось, он успел заметить, как из крохотной трещинки в стенке сундука пробивается наружу тоненький синий лучик.

Глава 46

Рамас Эргереб расхаживал по крепостному валу Пилора, время от времени поглядывая в сторону лагеря эсторейской армии, — но не слишком часто, чтобы соблюсти собственное достоинство перед Дервиалисом, который следовал за ним по пятам. Это его раздражало: Эргереб хотел бы смотреть в ту сторону неотрывно, ожидая момента, когда маленький отряд выедет из лагеря и направится к крепости. Он считал минуты, торопя этот миг, и даже не пытался подавить нервную дрожь, которая сама собой возникала в позвоночнике.

— Господин Эргереб, — подал голос Дервиалис, — как я ждал этого дня! Моя душа полна предвкушением мести!

Эргереб презрительно покосился на Дервиалиса. Он презирал его за крайнюю самоуверенность и ограниченность и считался с ним только как с орудием, которое было ему полезно и могло еще пригодиться в будущем. Он не разделял ненависти Дервиалиса к Аскеру, — скорее, наоборот, он хотел изучить Аскера, понять, что им движет, попытаться посмотреть на вещи его взглядом. Эргереб впервые в своей жизни сталкивался с такой яркой индивидуальностью, впервые встречал соперника себе по силам, которому удалось обскакать его не раз и не два. Ему хотелось померяться с Аскером силами и доказать всему миру, что он все-таки сильнее, но прежде всего доказать это самому себе.

— Смотрите! Едут! — воскликнул Дервиалис, указывая рукой вперед и вниз.

Эргереб налег всем телом на каменные перила и почти свесился со стены, чтобы лучше разглядеть отряд. Сердце его бешено заколотилось, когда он заметил внизу среди крошечных фигурок ту, что ехала впереди всех. Отряд был пока еще очень далеко, и Эргереб клял в сердцах свое подупавшее в ночных сидениях за книгами зрение, которое не позволяло ему разглядеть того, кого он так стремился увидеть.

— Господин Эргереб, — окликнули его, — зал для переговоров готов.

Эргереб оторвался от перил и оглянулся. Два офицера стояли перед ним, ожидая, когда он изволит следовать за ними в зал переговоров. Он сам просил предупредить его, но теперь им вдруг овладела досада, что придется потерять Аскера из виду хотя бы на минуту. Эргереб все время боялся, что Аскер раздумает ехать на переговоры и пошлет вместо себя кого-нибудь другого. Но, убедив себя, что глупо торчать на валу, откуда он ничего не может сделать, Эргереб последовал за офицерами.

Зал располагался в одной из центральных башен Пилора. Из его окон открывался великолепный вид на море и северную часть побережья. В зале стояло всего два кресла посередине и маленький столик между ними, не считая подсвечников по углам. Такая обстановка должна была подчеркнуть неофициальный характер беседы, а расположение кресел давало Эргеребу возможность следить за каждым движением своего визави: они стояли так близко друг к другу, как только позволял столик, и располагались одно напротив другого.

Сев в одно кресло, спиной к окнам, Эргереб умостился в нем поудобнее и внимательно оглядел комнату.

«Ничего лишнего, — удовлетворенно подумал он. — Очень хорошо. Мой соперник будет передо мной, как на ладони».

Потянулись недолгие, но томительные минуты ожидания. Эргереб принялся высчитывать, сколько времени уйдет у Аскера на то, чтобы добраться до крепости, чтобы пройти каменный коридор за воротами, чтобы подняться наверх. Он мысленно следил за его передвижениями, словно ведя его по коридорам и лестницам, на миг задерживаясь у дверей и идя дальше.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату