Андреа ясно дала ему понять, что ей нужно. И это сработало. Он почувствовал возбуждение. Его это задело.

– В Чикаго было так холодно. Приятно пожить в более теплом климате, с дружелюбными людьми.

Он тоже умеет ясно выражаться.

– Спокойной ночи, Андреа! – Лайам тихонько отпустил ее руку.

Он стоял и смотрел. Вот она спускается по ступенькам, идет по тротуару. Покачивающееся пятно красного с лиловым в осенней дымке и в белом свете уличных фонарей. Лайам не мог не думать о больших бедрах в лиловых колготках.

В прихожей еще оставался запах ее духов.

Маргарет рассмеялась.

– Мне казалось, она вот-вот сорвет с себя этот жуткий свитер и прыгнет на тебя! Я представила ее на тебе, представила, как она наклоняется и размазывает свою помаду по твоему лицу.

Лайам усмехнулся.

– У тебя слишком живое воображение!

Маргарет прочистила горло.

– Ну, для этого большого воображения не требуется.

– Маргарет, если бы не ты, мне сегодня могло немножко повезти.

Женщина прищурилась и посмотрела на него.

– Прости, не поняла? Что значит повезти!

Она тряхнула головой и прошла к камину.

– Мы забыли спросить, работает ли камин.

Лайам вздохнул и потер подбородок.

– Я уверен, что она скоро нас снова навестит.

Маргарет нахмурилась и внимательно посмотрела на него.

– Тебя действительно влечет к этой корове?

– И у коров есть отдельные достоинства. Кстати, есть одна уэльсская сказка о жене фермера, которая превратилась в корову...

– Нет, Лайам! Прекрати! Я задала тебе серьезный вопрос. Прибереги народные сказки для тех, кто их еще не слышал.

– Маргарет, я пошутил!

– А я нет. Так тебя тянет к ней? Я имею в виду Андреа. Ты считаешь, что ты мог бы...

Он махнул рукой, словно отметая ее слова, и опустил руку на диван. Кожа заскрипела.

– Нет. Боюсь, что у бедной Андреа со мной ничего не получится.

Лайам с сомнением посмотрел на Маргарет и добавил:

– Мне кажется, я влюбился, – беззаботно произнес он.

– Ты шутишь?

Лайам отрицательно покачал головой.

– Нет. Не шучу. Совсем не шучу.

Женщина издала удивленный возглас. Она убрала руку с каминной полки, почесала плечо и вернула руку на прежнее место. Маргарет стояла, прислонясь к камину и внимательно смотрела на Лайама.

– Та темноволосая девочка из ресторана? Та, хорошенькая?

Лайам кивнул. Он был очень серьезен.

Маргарет покосилась на него.

– Как ее звали? Сара? Она слишком молода!

– Я с тобой не согласен.

– Ты не считаешь, что она слишком молода для тебя?

Он слегка улыбнулся.

– Нет! Я думаю, что она вполне подойдет!

Маргарет улыбнулась. Лицо ее просияло.

– Ну что ж, Лайам, удачи!

И она осторожно постучала кулаком по каминной полке. По дереву. Три раза.

Часть вторая

Глава 6

Вы читаете Суеверный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату