Вот мы и снова на том же самом месте, откуда я начал свой рассказ. Я спрашиваю у отца: «Отец? Это по правде было?»

Но он ничего не отвечает.

Вскоре отец умер, и я думал, что теперь никогда не узнаю правды.

И тут меня осенило: ведь если он обладал сверхъестественными способностями, значит, его и смерть не остановит? И он даст мне знак? Я, конечно, не очень смыслю в таких вопросах, но у Иисуса с этим делом было все в порядке.

Ну и.

Я разбирал отцовский шкаф в комнате дома для престарелых. Совсем мало вещей: его кепка, трубка, старые пожелтевшие фотографии – я, Рой, мама. Древние окаменевшие ириски, жестяная коробка, почему- то с пуговицами, и еще какие-то мелочи.

А в глубине, под пачкой старых журналов «Радио Таймз» я нашел кое-что загадочное. Большой конверт, покрывшийся пылью времен, – явно лежал тут давным-давно.

ПАВИЛЬОН: ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ – ДЕНЬ

Озадаченный Винс сдувает пыль с конверта.

На конверте потускневшая надпись: «ВИНСУ».

Винс вскрывает конверт. Сует руку. Что-то вытаскивает.

Поднимает к свету.

Это стеклянная пробирка, та самая, с помощью которой много лет назад Несбитт решил разоблачить Гарольда. Она по-прежнему запечатана.

В пробирке гвоздь. Торникрофтский Титан. Гвоздь согнут пополам.

Винс разглядывает гвоздь. До него доходит.

Потом он видит, что в конверте лежит что-то еще. Он засовывает руку и вытаскивает…

Маленькую коробочку, завернутую в выцветшую бумагу – красную в белый горошек.

НАЕЗД

К подарку приколота крошечная открытка ДЖОАННЕ

ПЕРЕБИВКА

ДЖОАННА, теперь уже зрелая, красивая, стильная сорокалетняя женщина, держит в руках подарок.

Она вскрывает упаковку, вытаскивает флакончик духов, купленный Винсом много лет назад.

Джоанна душит запястье, нюхает.

Потом замечает открыточку. Замирает, раскрывает ее.

Внутри неровным детским почерком написано – чернила тоже потускнели:

Дорогая Джоанна.

Ты ведь не будешь смеяться, что я тебе это дарю. Я никогда прежде не делал таких подарков. Я думаю, это потому, что я думаю, что ты особенная девушка.

Винс Х

ПЕРЕБИВКА

ЗАЛ ОЖИДАНИЯ, АЭРОПОРТ ХИТРОУ

Вине сидит и грызет ногти, наблюдая, как последние пассажиры проходят через зону паспортного контроля.

Вине уже собирается уходить. Как вдруг – его влажные от слез глаза воспринимают это как мираж: ТРИ СИЛУЭТА – женщина и двое детей – спешат к нему.

Джоанна и две дочки бросаются в объятия Винса.

Нарастает МУЗЫКАЛЬНАЯ ТЕМА.

НАПЛЫВ БЕЛОГО ФОНА

Последнее путешествие Гарольда Смита

Когда мы сели в машину, девочки увидели на заднем сиденье что-то странное.

Погребальную урну.

– Знаете, что это? Там ваш дедушка, – сказал я. Они очень развеселились.

Я посмотрел на Джоанну.

– Может, в Блэкпул?

Джоанна улыбнулась. Она как-то угадала, о чем я.

КОНЕЦ

Постскриптум. Что случилось с?…

Уолтер стал мультимиллионером. Живет в Сакраменто, штат Калифорния.

Мама продолжает активно общаться с Бетти.

Великий Занкини теперь – большая знаменитость в Северной Норвегии. Его номер «Распиливание северного оленя» стал классикой скандинавского искусства иллюзионистов.

Люси, младшая сестра Джоанны, стала готом.

Маргарет повторно вышла замуж и живет тихой размеренной жизнью в Темз-Диттон.

Мистер Несбитт почему-то так и не свел свою бородавку, хотя бородавки уже вышли из моды. Умер от неизлечимой болезни в конце восьмидесятых. С ним же почила в бозе «Несбитт Соло».

Тетушка Мэдж вышла замуж за Стэнли Бэтти.

Даз теперь констебль Найджел Даскинг, надежда и опора лондонской полиции.

Религиозные верования доктора Питера Робинсона подвигли его на невиданные высоты – почти трехчасовой марафон. (Точнее, два часа, пятьдесят девять минут, сорок шесть и тридцать восемь сотых секунды.)

В настоящий момент, когда дописывается эта книга, Уби по-прежнему держится.

,

[i] «Лихорадка субботнего вечера» (1977) – культовый фильм американского кинорежиссера Джона Бэдема о бруклинском подростке, помешанном на диско, с Джоном Траволтой (р. 1954) в главной роли и саундтреком диско-группы «Би Джиз».

[ii] Берт Рейнолдс (р. 1936), Роберт Редфорд (р. 1937), Стив Маккуин (1930–1980) и Клинт Иствуд (р. 1930) – американские киноактеры, снимавшиеся во множестве приключенческих фильмов, секс-символы и образцы для подражания своего поколения.

[iii] Песня Сая Коулмана и Дороти Филдз, впервые записанная в 1970 г. Дайаной Росс и группой «Сьюпримз».

[iv] В таком случае, мамочка, почему бы нам не попрактиковаться во французском? (фр.)

[v] Хорошо, Люси. Ты не знаешь, где фигурный нож? (фр.)

[vi] Не имею ни малейшего представления, мамочка (фр.).

[vii] Может быть, он в выдвижном ящике или на решетке. Или в посудомоечной машине. Куда ты его положила, дырявая твоя голова? (фр.)

[viii] А, он лежит рядом с разделочной доской (искаж. фр.).

[ix] «Шик» (с 1977) – негритянская диско-группа. «Роуз Ройс» – лос-анджелесская поп-группа, в 1970 – 1980-х очень популярная в Великобритании. «Таварес» (с 1964) – американский поп-квинтет братьев Таварес.

[x]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату