крестьяне, у иных из них были набиты рты — за неимением карманов или кошельков они клали туда вырученные деньги. Мычала жалобно тощая корова, которую привели на убой, кудахтали куры, орал что-то нечленораздельное пьяный купец, держащий за плечи растерянного крестьянина.

Сегодня из вещей хороших, которые так любил воевода, ничего не найти. Утром отбыл купеческий обоз, где добра было навалом. Да, неплохо поразжились бы разбойники, попадись этот обоз к ним в руки, думал воевода. Но пустили его другой стороной, так что теперь купцам ничего не грозит… Ох и попугал их воевода, нагнал страху, и как же они благодарны были за заботу и спасенье. Вот только нашелся один шебутной, который начал во всю глотку вопить, что этот воевода с губным старостой все выдумали про разбойников, чтобы с честных купцов деньгу слупить, но бузотера этого не поддержали.

Воевода подошел к ряду, взял огурец, хрустнул им. Торговец заискивающе заулыбался и предложил:

— Возьми еще, воевода, хороший огурчик.

По лицу торговца было заметно, что улыбка у него наигранная и что он боится, как бы воеводе слишком уж не понравился его товар.

— Дрянь огурец, — сплюнул воевода и направился дальше.

— Да, плоховатый огурчики у тебя уродились, — деловито подтвердил Алексашка, прихватил пару огурцов и устремился вслед за начальником.

Догнав воеводу, дьяк немного помолчал, а потом решился забросить удочку:

— Эх, отметить бы сегодня вечерком праздник.

— А чего сегодня за праздник?

— Да как же — от разбойников избавились.

— Еще не избавились. Но избавимся, правда твоя… Хотя если пристально поглядеть, то кому разбойники эти мешают?

— Как же? — удивился дьяк. — Добро грабят, народ тиранят.

— А кто его не тиранит?

— Так что же, нет вреда, что ли, от разбойников? — пожал плечами Алексашка.

— Что? — воевода вдруг очнулся. — А я что, говорю, что с разбойников польза? Как же ты такое удумать мог?

— Да и в мыслях не держал, — перепугался Алексашка.

— То-то, — воевода хлопнул могучей дланью дьяка по спине, и тот лишь слабо ойкнул. — Благослови Бог стрельцов наших, которые сейчас с иродами этими сражаются, — он перекрестился.

— Благослови, Господи, — поддакнул дьяк. «И помоги. Господи, мне, — подумал воевода. — Сколько лет ждал, а решится все за один день».

АТЛАНТИДА ПОСЛАНЕЦ БОЛЬШОГО ПЕНТАКЛЯ

Вечерело. Плебс все торчал на карауле у дворца Видящего мага. Для порядка вчера городская стража сделала попытку разогнать его. Но на следующий день ненавистники Хакмаса собрались снова.

И Видящий маг, и принц прекрасно понимали, что все это неспроста. Эта жидкая толпа, выкрикивающая лениво и нудно богохульные ругательства в адрес Хакмаса и вообще всех колдунов и грамотеев, в момент способна разрастись в океан народа, способный смыть и замок, и его обитателей.

Низкорослый человек, пробирающийся сквозь толпу, был закутан в серый плотный плащ, из тех, которыми пользуются обычно ловцы диких ослов на северных островах Атлантиды.

— Выходи! Выходи! — скандировала хрипло толпа. Низкорослый протолкнулся между двумя жирными торговцами и решил, что уже миновал опасный участок пути, как вдруг тяжелая ладонь легла ему на плечо.

— А ты что не поддерживаешь нас голосом? — прошипел тучный забулдыга, известный завсегдатай подобных сборищ. — Ты часом не прихвостень этого поганого мага?

— Нет, уважаемый, — поклонился низкорослый. — Я не меньше тебя ненавижу это племя.

— Эти дерьмовые чернокнижники своими заклинаниями смыли в море Венцин. И я буду не я, если они не замышляют такую же мерзость сотворить и с Перполисом.

— Это возможно, уважаемый, — кивнул низкорослый.

— И всем все равно. Что, только мы любим Императора и наш город? Почему не соберутся все и не сковырнут этот гнойник?! — воскликнул пузатый, кивая на замок.

— Они боятся, уважаемый.

— Боятся. А я не боюсь ничего. Мне нужна голова этого поганого Видящего мага… Голову Хакмаса! Голову! Голову! — завопил он, и голос у него был раскатистый, мощный, красивый.

— Голову! Голову! — подхватил плебс. Вопль пузатого придал толпе немного воодушевления.

Пузатый засмеялся, вполне довольный собой, и опять обратился к низкорослому, не убирая руки с его плеча.

— Вижу, ты издалека?

— С севера.

— У северян неважно с деньгами.

— Верно, уважаемый.

— Тогда обосновывайся здесь. Недалеко театр. И площадь перед дворцом, где раздают медь. А сюда добрые люди приносят еду и выпивку. Нигде в нашем поганом городе не найдешь место лучше, чем это!

— Я вернусь, — кивнул низкорослый.

— Молодец. Такие и нужны нам, — пузатый хлопнул низкорослого по плечу и убрал руку. А потом заорал вновь: — В море мага. В море мага!

— В море! — подхватила толпа…

Низкорослый наконец выбрался из толпы, скользнул тенью к неухоженному парку у подножия холма. Когда-то здесь проходила одна из городских оборонительных стен, теперь от нее остались лишь мшистые рыжие камни. Шатался пьяный плебс. Из-за кустов слышались чьи-то вздохи. Кто-то ругался — пьяно, громко и похабно. Место это считалось опасным. Но низкорослый ничего не боялся. Четыре метательных ножа, короткий меч, крошечный арбалет с маленькими, но оттого не менее смертоносными стрелками, удавка и еще несколько подобных предметов умело были скрыты под его плащом. И этот человек умел пользоваться каждым из предметов виртуозно, ловко, иначе он не был бы тем, кем был.

В разговоре с пузатым низкорослый сильно лукавил. Во-первых, он не собирался примыкать к толпе и требовать до хрипа в глотке утопить Видящего мага в море и не собирался получать за это деньги, еду и выпивку. Во-вторых, приврал он и насчет ненависти к племени магов, поскольку сам относился к ним. Правда, его положение в иерархической лестнице было куда ниже, чем у Первых магов, но все равно достаточно высокое, чтобы ему доверили быть посланцем Большого Пентакля.

Он взобрался по скользкой стене. За ней открывалась пещера, забросанная камнями, уходящая куда-то в глубь холма. Одно время здесь ночевали бродяги и темные личности, но в последние десятилетия она пустовала. Никто не знал, что скрывается в ней. Кроме посланца и еще нескольких человек.

Он забрался поглубже. И нашел, что искал — большой валун. Пошарил за ним, нащупал выступ, надавил куда надо, а потом толкнул глыбу — та неожиданно легко для такой массы отъехала в сторону. Посланец вытащил светящуюся палочку и шагнул в открывшийся коридор.

Валун встал на свое место, отрезая человеку путь обратно. Через полсотни метров в бока посланца уперлись острия копий.

— Кто ты?

— Тот, кто идет солнечным путем.

— Да покажут тебе путь звезды.

Прозвучало то, что позже будет названо паролем. Изобретение, насчитывающее незнамо сколько лет и работавшее безотказно. Стало ясно, что пришелец имеет право не только быть здесь, но и немедленно получить аудиенцию у Видящего мага. А именно в его замок и вел этот потайной ход.

Вскоре посланец возлежал на кушетке перед Видящим магом, закутавшись в желтую тогу, а рабы чистили пропылившийся пылью многих дорог плащ.

— Я слушаю посланца Большого Пентакля, — произнес, присаживаясь, Хакмас.

— Ты сам бросил весть, что приходят дурные времена и настает время принятия важных решений. Видящий маг.

Вы читаете Ночь пяти стихий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату