тайны, мы взглянем на него поближе.
В каюте Анжела спросила его:
— Ты собираешься выходить в открытый космос, после того как закончится обследование корабля?
— Я хочу посмотреть, что там у него внутри, ответил Джош.
— Я пойду с тобой, — сказала Анжела.
— Было бы неразумно, если бы корабль одновременно покинули капитан и первый помощник, подвергаясь при этом опасности.
— Да, — сказала она. — Извини.
— Анжела, атака была чертовски примитивная и глупая, — сказал он, поправляя волосы. — А водородный двигатель?
— Это анахронизм, — сказала она.
— Капитан, — сказала Керсти Жирар. — Можно приступать к осмотру инопланетного корабля.
— Спасибо, Керсти, — сказал Джош. — Скажи механику, чтобы он подготовил и проверил мой скафандр. Нам понадобятся два молекулярных уничтожителя.
— Оружие?
— Только ручное.
Механик Пэт Бакли, кажущийся очень большим в своем скафандре, ждал Джоша возле люка. Анжела помогла Джошу одеть скафандр и закрыла внутреннюю дверь. Мужчины остались вдвоем. Внешний люк открылся, воздух с шипением вышел из отсека. Джош шагнул первым и, зацепившись громоздким молекулярным уничтожителем за крышку люка, перевернулся в воздухе. Корабль инопланетян был на расстоянии всего двадцати футов от них. Вскоре Джош уже мог дотронуться рукой до темного металлического корпуса трутня.
— А, черт, — воскликнул он, больно ударившись о корпус инопланетянина, не успев вовремя замедлить свой полет. Пэт Бакли уперся в корпус ногами, чтобы смягчить удар.
Джош взял в руки уничтожитель и отпустил трос, соединявший его с «Эрин Кеннером». Бакли последовал его примеру. Мужчины прикрепились к трутню магнитными клеммами, которые находились у них на поясах скафандров, и поползли вверх по фюзеляжу корабля, который весь был величиной с пусковое устройство «Эрин Кеннера».
— Знаешь что это за сплав? — спросил Джош Бакли.
— Нет, сэр, — ответил тот.
Швов на корпусе видно не было, он весь был гладкий, как яйцо. Джош передал на «Эрин Кеннер», чтобы крейсер отлетел на безопасное расстояние.
— О'кей, Пэт, — сказал Джош, доставая лазерный прибор, — посмотрим из чего он состоит.
Они работали рука об руку. Их цель была вырезать квадратное отверстие в корпусе корабля и не повредить при этом электронику, которой до отказа был напичкан инопланетянин, Джош выстрелил из своего уничтожителя, направив луч на корпус корабля, и тут же увидел яркую вспышку.
— Ого, — воскликнул Пэт Бакли. — Что это такое?
— Я не знаю, — сказал Джош.
— Что бы это не был за металл, он чертовски прочен, — сказал Пэт. — Он выдержит жар любой звезды. Подождите, сэр, я попробую еще раз.
Пэт настроил инструмент таким образом, что луч мог членить даже атомы. На этот раз луч разрезал толщу металла. В корпусе образовалось небольшое отверстие.
Пэт настроил инструмент Джоша, и тот проделал еще одно отверстие на расстоянии трех футов от отверстия, проделанного Пэтом.
— Вы режете слишком глубоко, сэр, — сказал Пэт. — Поставьте уровень на вторую отметку.
Джош сделал так, как ему сказали. Прошел почти час, пока они вырезали квадратный участок на корпусе трутня, чтобы заглянуть вовнутрь. Пэт Бакли изучал края, вырезанного куска металла.
— Капитан, мне кажется, наши специалисты должны изучить сплав, из которого сделан этот металл. Если я не ошибаюсь, он очень жароустойчив. Такой металл будет иметь большую ценность.
— В какой области?
Пэт рассмеялся.
— Я думаю, во многих областях. Но сейчас мне приходит в голову только одно. У меня дома есть гоночный космолет. Если я покрою его фюзеляж этим металлом, я выиграю в любом соревновании. Как вы знаете, сэр, космолет при входе в атмосферу может развить любую скорость. Но фюзеляж не выдерживает слишком большой скорости, и во время соревнований часть металла обычно сгорает. А если использовать этот материалДжош вдруг вспомнил огненный летающий объект, сделавший дугу в небе и пронесшийся на высоте двух тысяч футов над штабквартирой ГА, а потом вертикально взмывший вверх. Корабль, имеющий корпус, который не разваливается при скорости равной тысячи футам в секунду, мог с грохотом пролететь над штабквартирой. Но зачем? Вряд ли в этом огненном шаре находились какие-то живые существа.
— Возьми образцы сплава, Пэт. Мы передадим их специалистам.
Под тонким слоем электроники находились какие-то сложные сооружения. Все они были обернуты прозрачным материалом. Джош разрезал лазером электронику и одно из сооружений. Внутри него находилась какая-то жидкость, которая вытекла на прозрачную поверхность.
Он вставил туда небольшой зонд, и маленький прибор, находящийся в скафандре, передал информацию на борт «Эрин Кеннера». Предварительный анализ показал, что жидкость была аминокислотой.
Под металлическими раковинами находились водородные двигатели. Разрезать их было бы опасно для здоровья.
— Мне кажется, мы сделали все, что могли и не причинили при этом трутню особых повреждений, сказал Джош.
— Он весь состоит из двигателей, сэр, кроме слоя электроники и камер с аминокислотой.
— А для чего эти аминокислотные камеры?
Бакли пожал плечами.
— Может быть, они необходимы для работы компьютера?
— Очень примитивное оружие, — сказал Джош. — Ракеты, которые может уничтожить городской аэромобиль. Глупая атака в лоб. Безумное нападение на более совершенный корабль. Это все как-то не вяжется с наличием сплава, который может выдержать жар любого солнца и аминокислотной системой сохранения информации.
При помощи реактивных двигателей, вмонтированных в скафандры, они вернулись на «Эрин Кеннер».
Всегда небезопасно выходить в открытый космос, и мужчины вздохнули с облегчением, когда оказались, наконец, на борту своего космолета.
Керсти Жирар ждала капитана в кабине.
— Я провела анализ металлов, находящихся на поверхности планеты, сказала она. — Я хочу показать вам результаты.
— Показывайте, — сказал Джош.
Керсти включила компьютер. Сначала были видны только покрытые льдом обширные пространства.
— Вот здесь приборы показали наличие железа на очень близком расстоянии от поверхности, — сказала она. — Я сделала увеличение, в то время как вы выходили в открытый космос.
— И что?
— Это дюраметалл, сэр, — сказала Керсти. — Два дюраметаллических объекта на близком расстоянии друг от друга.
— Два космических корабля? — спросил Джош, и сердце бешено колотилось у него в груди, пока он ждал ответа.
— Так я считаю, сэр.
— Анжела, распорядись, чтобы на трутне установили временный маяк. Мы должны найти его на обратном пути, — приказал Джош. — Керсти, как только это будет сделано, мы идем на снижение.