- Не знаю, - соврала Хизер. Не хватало ещё раскрывать свои мстительные планы пусть даже частному, но детективу.
«Не знаю», - повторила она неслышно. И на этот раз не соврала. Она всё ещё не знала, что это за город – Тихий Холм, и почему он так важен для неё. Но соседка в голове, которую звали Алесса, не дремала. Хизер была уверена, что вспомнит всё, что нужно.
- Думаешь, там безопасно?
- Не знаю, что за ад ждёт меня там... но у меня нет выбора.
Хизер отвернулась от кровати; в её сузившихся зрачках холодно блистал свет торшера.
- Меня не волнуют её Бог и Рай, - сказала она. - Если она верит во всё это, то её дело. Но ей не удастся уйти после того, что она натворила. Когда я найду её, я сама же её убью.
Будь Картланд помоложе или работай он в полиции, то остаток ночи Хизер стопроцентно провела бы за решёткой, проклиная свою разговорчивость. Но этого не произошло. Детектив не бросился к телефону, не вытащил наручники и не наставил на неё пистолет, зачитывая права. Он лишь мрачно констатировал:
- Месть ничего не изменит.
- Возможно, - сказала Хизер не менее мрачно, вспоминая исполосованное тело монстра на крыше. – Но я собираюсь это сделать.
Наступило молчание. Хизер показалось, что сейчас Дуглас повернётся и молча выйдет из комнаты. Но следующий его вопрос показал, что она ошибается:
- И как собираешься добраться до Тихого Холма?
Господи, раздражённо подумала Хизер. До всего докопается. Честно говоря, она об этом ещё не думала. Какая разница, каким образом? Так или иначе, она там будет.
- Не твоё дело.
Картланд решительно поднял руку:
- Я тебя подвезу.
- Мне не нужна твоя помощь, - огрызнулась она.
- Но это очень далеко, - убеждал детектив. – Если поедешь сама, не зная дороги, то путь займёт немало времени. Кроме того... я частично в ответе за то, что случилось.
Хизер коротко посмотрела на него и кивнула. Ладно. Пожалуй, тут настырный детектив прав. Если он знает дорогу в этот чёртов город, то нет смысла выбирать окольные пути. В конце концов, что ей требуется?.. Поскорее добраться до места и найти Клаудию. Чем быстрее – тем лучше.
- Хорошо.
Детектив грузно развернулся; помятые полы плаща зашевелились в воздухе.
- Попрощайся пока с отцом. А я пойду подгоню машину.
Когда он уже взялся за ручку двери, Хизер тихо спросила:
- А ты знаешь, что можешь умереть?
- Ничего, - ответил Дуглас, не оборачиваясь. Хотя Хизер не видела его лица, ей показалось, что он горько усмехнулся. – Никто не будет плакать на могиле.
И вышел. Хизер слышала его шаги, пока не скрипнула дверь выхода. Настала тишина. Одиночество навалилось на неё, как тяжёлая ноша, брошенная на плечи. Хизер держалась, как могла, потом всё-таки заплакала, стоя на коленях у тела отца...
Она не стала переодеваться. Времени было слишком мало, и Хизер сомневалась, что в Тихом Холме кто-то будет огорчён, что у неё неопрятный вид.
Настало время уходить. Хизер в последний раз посмотрела на отца и закрыла дверь спальни. Покойся с миром, отец... и пусть никто не потревожит твой сон за моё отсутствие.
Картланд пригнал автомобиль четверть часа назад, но понимал, что девушку сейчас нельзя донимать ни в коем случае. Хизер, конечно, немного воспользовалась его терпением, но медлить далее было бы издевательством. Она погасила все лампы в комнатах, остановилась у выхода и ещё раз оглядела молчаливые стены. Бетонный коробок, обставленный мебелью, и только... Глаза упрямо цеплялись за кресло перед телевизором, за засохшее бурое пятно на коврике. Хизер всхлипнула.
Она нажала на выключатель, погрузив квартиру в торжественный бархат тьмы, в котором был только шум ветра за окном, и с её губ сорвалось одно-единственное бесконечно горькое слово:
- Лжец...
глава 2
Дуглас стоял у лобового стекла машины и протирал его мягкой тряпочкой. Услышав хлопанье двери подъезда, он спрятал тряпку в кармане плаща и пошёл навстречу Хизер. Она увидела, что в левой руке детектив держит какой-то клочок бумаги.
Машина была заведена – «бьюик» неизвестного года выпуска, начавший сильно терять былой блеск. Некогда сидеть за рулём такого автомобиля само по себе было роскошью, но теперь... едва ли. Краска на боках выцвела и начала сползать, фары горели тускло. От внимания Хизер не ускользнуло, что у машины калифорнийские номера. Интересно, а Картланд каждый день совершает марш-броски с тихоокеанского побережья на атлантическое?
- Я встретил парня по имени Винсент, - начал он.
- Винсент? – нахмурилась Хизер. Когда только успел?..
Увидев, что девушка не сияет счастьем при упоминании этого имени, Дуглас осторожно спросил:
- Он ведь твой друг, да?
- Не уверена.
- В-общем... он сказал, чтобы в Тихом Холме мы первым делом нашли человека по имени Леонард. И дал эту карту.
Он вручил карту Хизер. Это был обычный туристический путеводитель, выполненный в светло-зелёных тонах. На обложке надпись на фоне какого-то парка у озера:
- Что ты собираешься делать?
- Мы не можем доверять ему, - сухо сказала Хизер, вспоминая более чем странный диалог в Хилтоп- центре. – Но у нас не выбора.
Она сложила карту и засунула в карман жилетки:
- Что-то ещё?
- Вот... – засуетился детектив, - возьми и это тоже.
Да сколько там у него карманов? На плаще сбоку обнаружился ещё один карман приличного размера, откуда Дуглас с усилием вытащил то ли папку, то ли...
Гранки? Хизер почувствовала, как замерло сердце. Когда отец заканчивал очередную книгу, он переносил все слова на точно такие листочки, сшитые воедино. Потом он отправлял гранки в издательство.
- Что это? – спросила она, когда листы оказались у неё на ладонях. Тонкая пачка печатных листов обычного формата, на первом листе закруглённым почерком отца выведены три слова:
- Это хранил твой отец, - сказал Дуглас.