думаешь, мне охота получить еще одну зарубку на поясе? Ему достаточно долго удавалось нас обхитрить. Но мы не можем позволить себе спугнуть Дункана. Никакой публичной шумихи. Вот что я хочу сказать.
— А по-моему, этот аргумент несостоятелен.
— Кейт, я мог бы просто наплевать на твое мнение. Но ты, наверное, хочешь, чтобы твои возражения были учтены…
— Хочу, черт возьми.
— Тогда подумай вот о чем, Кейт. Если мы провалимся и на сей раз, я с готовностью приму вину на себя. Но это в том случае, если мы действуем так, как я считаю нужным. Но ведь, последуй я твоему совету и провались, спрос все равно будет не с тебя и не с Джеза, а с меня. А я не желаю нести ответственность за последствия действий, которые изначально считаю неправильными.
— Джез тоже с тобой не согласен. Может, нам поставить вопрос на голосование?
— Это тебе не долбаная демократия, Кейт. Даже если вы вдвоем проголосуете против меня, мы все равно будем делать то, что скажу я.
— Значит, ты не хочешь прислушаться к нам?
— Я всегда прислушиваюсь к вам, Кейт. Не было ни единого момента на протяжении этого расследования, когда бы я не прислушивался к тебе или Джезу. Но то, что я прислушиваюсь к вам, вовсе не означает, что я должен соглашаться с вами.
— Он прав, Кейт, — говорит Джез.
— Не прав.
— Нет, прав. Мы обязаны довести дело до конца. Мы должны поймать Дункана во что бы ни стало.
— Ушам своим не верю, Джез. Две минуты тому назад ты утверждал, что мы должны выступить с заявлением.
Звонит телефон Джеза. Он поднимает руку, делая знак Кейт, чтобы замолчала, и берет трубку.
— Клифтон… О, привет, Хелен, спасибо, что позвонила… Нет, ничего… Я просто хотел спросить, знаешь ли ты, где сейчас Дункан… Нет, мне нужно поговорить с ним кое о чем… Да, да, именно, старые, скучные полицейские дела, только и всего… Уехал? И ты не знаешь, куда он уехал?.. Никаких подробностей, вообще?.. Нет, я вовсе не думаю, что он перед тобой отчитывается. Просто поинтересовался. Ты имеешь представление о том, когда он вернется?.. Конечно, да… В Новый год, говоришь?.. Большое тебе спасибо… Послушай, а ничего, если мы с коллегами заедем к тебе сегодня вечером? Всего на несколько минут… Лучше я объясню тебе все на месте… Мы можем выехать прямо сейчас, если так удобнее всего… Нет-нет, вполне устраивает… Какой адрес? Хорошо. Встретимся через полчаса. Пока.
Он кладет трубку.
— Хелен говорит, что Дункан уехал на Рождество. Куда именно, даже приблизительно, она не знает. Известно ведь, что особой любви между ними давно нет. Не знает она и когда точно он вернется, но никак не позже чем к Новому году.
— Почему?
— Потому что он встречается с Сэмом на те выходные. Он приедет забрать его вечером, в канун Нового года. Это пятница?
— Он собирается забрать Сэма из дома Хелен? — спрашивает Ред.
— Ну да.
— Определенно?
— Определенно.
Ред ударяет кулаком по ладони.
— Это наш шанс. Мы можем взять его там.
— Я сказал, что сейчас мы поедем к Хелен.
Ред уже надевает пальто.
— Прекрасно. Поехали.
— Постойте, — говорит Кейт. — Дункан ведь не должен приехать раньше Нового года? Иоанн должен быть убит двадцать седьмого. До возвращения Дункана остается еще целая неделя. Вы что, собираетесь позволить ему совершить и это убийство?
Ред поднимает воротник пальто вокруг шеи и расправляет спереди шарф.
— Кейт, мы уже обсудили это. Мы знаем место и время, где должен появиться Дункан. Чего-чего, а возможности побыть с Сэмом он не упустит ни за что на свете — тут уж сомнений нет. Он будет там, как пить дать, и мы, как пить дать, его возьмем. Что же до возможного убийства, то тут нам остается уповать только на Бога. Согласна? Если у тебя с этим проблема…
— Ничем не могу помочь, — говорит Джез, закончив фразу за Реда.
107
С некоторых пор Реда мутит от кухонь. Его день начался с кухни Томаса Фэрвезера, маленького Тима, который заорал благим матом при виде Лабецкого, покрытого кровью, и заканчивается здесь, на кухне Хелен, где он, Джез и Кейт пьют с ней чай, в то время как он строит планы задержания ее бывшего мужа.
Хелен говорит, что Дункан никогда не заходит в дом, когда заезжает забрать Сэма.
— Он приезжает ровно в шесть, а мы с Сэмом ждем его на улице у дома.
— Он никогда не заходит в дом? — уточняет Ред. — Даже на чашку чая или в туалет?
— Никогда. Я не хочу, чтобы он заходил сюда, да и он, по-моему, не испытывает особого желания. Вы понимаете, это же дом Энди. Они с Дунканом не ладят. Вернее, мы с Дунканом не ладим. Если бы не Сэм, мы бы вообще никогда не встречались.
— А Дункан выходит из машины, когда приезжает?
— Ну да. Мы с ним обмениваемся парой слов на тротуаре.
— Главным образом ради Сэма?
— Нет. Исключительно ради Сэма.
— Значит, если бы вы с Сэмом не ждали Дункана на улице, он счел бы это странным?
— Да. Думаю, что да.
— Что ж. Это слегка усложняет дело.
— Почему?
— Потому что это значит, что нам придется брать Дункана на улице.
— Брать? Я думала, вы хотите поговорить с ним о «скучных полицейских делах».
Черт. Ред забыл, что Джез воспользовался этой фразой, чтобы объяснить свой интерес к Дункану. Теперь слишком поздно. Придется выкладывать все как есть.
— Э… не совсем так. Наверное, мне лучше сказать тебе правду. Все равно ты скоро все узнаешь. Я полагаю, ты читала в газетах об «убийце апостолов»?
— Конечно. А кто нет?
— Так вот, мы думаем, что Дункан и есть тот убийца.
У Хелен округляются глаза. Мало радости узнать, что твой бывший муж главный подозреваемый в совершении самых громких преступлений в стране, даже если ты и терпеть его не можешь.
— Вы думаете? — уточняет она.
— Нет, мы уверены. На девяносто девять процентов.
— Как?
— Я понимаю, тебе очень тяжело слышать, Хелен, но мы нашли орудия убийств в его доме и располагаем доказательством того, что он купил сере… некоторые предметы, которые были найдены на телах.
— Господи Иисусе.
— Сдается мне, и он думает о том же.
Хелен встает из-за стола, подходит к раковине и брызгает на лицо водой из-под крана. Они дают ей