«Шел бы ты к черту! — зло думал Карцев. Меня тут пытались убить. Я сам убил уже несколько человек. А ты, болван, распекаешь меня из-за какой-то дурацкой формы! Слава Богу, три месяца я уже все-таки отслужил. Осталось… год и девять месяцев. Из них месяц отпуска… Наконец подполковник утомился и замолк, вытирая платком взмокшие лоб и шею. Еще раз сердито оглядев Карцева, он махнул рукой:
— Идите!
Карцев вслед за майором вышел из кабинета. Майор целеустремленно зашагал через плац, не обращая внимания на Карцева. «Пожалуй, то хорошо, что он такой молчаливый. Чем-то похож на Бирюкова. А в прочем — черт его знает! Все они отличаются от обычных людей», — размышлял Карцев, идя за майором и разглядывая его массивную фигуру.
Все так же молча они дошли до той части лагеря, где рядами стояли большие палатки армейского гнусно-зеленого цвета, и вошли в одну из них. Там в полумраке и клубах сизого дыма сидели вокруг обшарпанного стола четверо довольно молодых офицеров — два капитана и два старших лейтенанта.
— Вот, пожалуйста, новый командир взвода тебе! — как-то иронично сказал майор одному из старших лейтенантов.
Карцев внимательно и с любопытством вгляделся в своего нового начальника. Тот имел весьма угрюмо-отталкивающий вид и тяжелый мрачный взгляд.
— Народник… — процедил он.
— Ничего не поделаешь! Что дали, то дали, — ответил майор и усмехнулся. — Он уже успел проявить себя. Его послали поучиться к Биюкову, а когда того подстрелили, он чуть не сдал заставу, да еще замкомвзвода отпустил к бабаям.
Карцева бросило в жар от услышанного «Вот ведь свинство!» — мысленно возмутился он и срывающимся голосом спросил:
— Откуда у вас такие сведения?
— Начштаба велел сделать из него настоящего офицера… — спокойно продолжал майор. — Вот ты, Петраков, этим и займешься.
— Ну, спасибо! А то у меня забот мало… — зло отозвался тот. Карцев с ненавистью обвел взглядом офицеров. «Да хрен с ними! Пусть думают про меня что угодно… Мне бы только дожить до дембеля!» — решил он.
Примечания
1
БТР — бронетранспортер.
2
Намаз — мусульманский обряд моления.
3
Начпо — начальник политотдела.
4
Пэпээр — партийно-политическая работа.