– Что? – опешил Гейвин.

– Только не рассказывайте мне, что вы никогда не играли в покер на раздевание. Ты можешь поверить в это, Морти? – спросила она его. Он пожал плечами и начал сдавать карты.

– Мы в это не играем, – сказал Гейвин. Он посмотрел на карты так, словно даже прикосновение к ним может заразить нас.

– О, вы играете только друг с другом? – усмехнулась тетя Ферн.

– Мы никогда в это не играли.

– И что? Нужно же когда-нибудь начинать? Правильно, принцесса? – она повернулась ко мне – Ты ведь можешь рассказать о том, что это такое – в первый раз, не так ли?

– Прекрати, тетя Ферн!

– Тогда бери свои карты, – с вызовом приказала она. – Ты знаешь, как играть в покер.

– Не делай этого, Кристи, – сказал Гейвин. Тетя Ферн взяла свои карты и улыбнулась.

– Я выиграла три предмета одежды Морти?

– Я побил твои карты, и теперь ты должна мне три предмета одежды, – ответил он.

– Гейвин?

– Мы не играем в эту идиотскую игру, Ферн, – твердо ответил он. Она опустила руку.

– Я не люблю, когда мне портят праздник. Это вынуждает меня позвонить кое-кому, вроде Филипа.

– Хватит угрожать нам, – отрезал Гейвин.

– И еще кое-кому, вроде папы.

Она повернулась ко мне.

– И кое-кому из властей, которые приезжают и увозят старух, до сих пор играющих в куклы.

– Ты грязная…

– Не обращай внимания, Гейвин, – быстро сказала я. – Мы будем играть в ее глупую игру, если ей от этого легче.

– Прекрасно. Морти выиграл шесть предметов одежды? Кристи?

Я взглянула на свои карты. Положение было ужасным. В них не было даже хотя бы двух выигрышных.

– Я выхожу из игры, – сказала я.

– Это не по правилам, – возразила Ферн.

– Но так в покер не играют, – возмутилась я.

– Это наши особые правила. Так ведь, Морти?

– Совершенно верно, – кивнул он.

– Какая тупость! – вспылил Гейвин.

– А для тебя любое развлечение – тупость, – ответила ему тетя Ферн. – Ну? – Она взглянула на меня.

– Тогда я остаюсь в игре, раз у вас такие правила, – ответила я. – Хотя и не вижу в этом никакого смысла.

– Хорошо. Гейвин?

Он не обратил на нее внимания.

– Я, пожалуй, возьму еще две карты, – сказала она Мортону. Он сдал их и повернулся ко мне.

– Четыре, – сказала я.

– Зачем ты это делаешь? – спросил меня Гейвин.

– Она хочет развлечься. Расслабься, мистер Ханжа, – фыркнула тетя Ферн. Неохотно, он поднял свои карты и взглянул на них.

– Две карты, – пробормотал он Мортону. Мои новые карты оказались не лучше, чем те, с которых я начала.

– Мне одну, – сказал Мортон, сдав себе карту.

Он широко улыбался.

– Я выигрываю у тебя еще два предмета одежды, – сказала тетя Ферн.

– А я сверх твоего – еще одну, – ответил он.

– Значит, ты выиграл девять и проиграл шесть, – сказала тетя Ферн.

Гейвин сбросил свои карты. Я сделала то же самое. – Честная игра – два против шести, – Мортон показал свои карты.

– Счастливчик, – взвизгнула Ферн. – Вы двое снимайте по шесть вещей с себя, какие хотите. Мне придется снять девять. О, – сказала она со смехом, скидывая туфли. – Я же окажусь совершенно голой! – Она сняла блузку через голову и остановилась. – А твои шесть вещей, принцесса! – спросила она.

Вы читаете Шепот в ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату