— Я знаю это. Почему, во имя Люцифера, ты вытащил меня из моего экипажа и пригрозил избить до смерти?
— Чтобы не смог…
— Вы не ударили его, ведь нет? — ахнула Лили, выбираясь из экипажа и метнувшись навстречу Джеймсу. — Злобный, отвратительный человек! — Она ударила его в грудь.
Джеймс поднял руку и отступил на шаг назад, выглядя совершенно сбитым с толку.
— Пожалуйста, не мог бы кто-нибудь объяснить, что здесь происходит? — Он с опаской посмотрел на Лили.
Анжелика подавила усмешку.
— Саймон и Лили убегают в Гретна-Грин, — произнесла она. — А я составляю им компанию.
Джеймс заморгал.
— Ты убегаешь с
— Да, это так.
— Я знал, что ты мечтаешь о ней, но ты,
Теперь настала очередь Энджел нахмуриться.
— Что ты имеешь в виду, говоря о том, что знал, что он мечтает о Лили?
— Я, хм, подслушал их, когда мы искали Брутуса.
Энджел шагнула к нему.
— И ты не сказал мне?
Джеймс стоял на своем.
— Сначала я хотел заставить тебя влюбиться в меня.
— Я уже была влюблена в тебя.
— Ты уже была влюблена? — поинтересовался Саймон.
— Ты уже была влюблена? — тихим эхом отозвался Джеймс.
— Да. Но потом ты так ужасно вел себя по отношению ко мне… — Её глаза начали наполняться слезами, и она сердито сморгнула их.
— Анжелика, — прошептал маркиз.
— А затем Саймон рассказал мне, что Дезире приезжала в Эббонли, чтобы увидеть тебя.
— Так и было. Но всё, о чем я мог думать — это о тебе.
Саймон откашлялся.
— Энджел, мы не можем оставаться здесь всю ночь. Поехали. — Он жестом пригласил её сесть обратно в карету.
— Энджел, не уезжай, — прошептал Джеймс.
Она повернулась, чтобы снова посмотреть на него.
— Я… я дала слово, что поеду с ними. Чтобы уменьшить скандал.
Джеймс вытащил письмо из кармана и бросил его Саймону.
— Не будет никакого скандала, кроме того, который они сами на себя навлекут.
Саймон опустил взгляд на пергаментную бумагу.
— Объявление о помолвке? — воскликнул он.
— Бабушка украла его. Нет никакой помолвки. — Джеймс протянул руку и обхватил пальцами запястье Анжелики. — Это ваше решение, и вам придется выполнять его самостоятельно. Анжелика не поедет с вами с Шотландию.
— Да, я поеду.
— Нет, не поедешь.
Саймон и Лили переглянулись, и через мгновение Лили кивнула.
— Мы возвратимся вместе с вами, — произнес Саймон. — Мы поступим правильно.
Энджел хотела ехать обратно в Эббонли с Джеймсом, и она была уверена, что он тоже этого хочет. Однако здравый смысл Саймона одержал верх, так что она и Брутус забрались в карету и повернули обратно в Эббонли. Саймон и Лили казались более спокойными из-за того, что сумели избежать скандала, но всё, о чем Энджел могла думать, был Джеймс, который ехал в темноте рядом с ними.
Уже почти рассвело, когда они свернули на подъездную дорогу к Эббонли. Окна поместья светились, и все гости и члены семьи, столпились во дворе, когда Джеймс спешился и открыл дверь кареты.
— Вы привезли их обратно, — всхлипнула мать Энджел. — Благодарю вас, милорд.
Джеймс покачал головой.
— Они вернулись сами. — Очевидно, что все уже осознали, что Лили тоже отсутствует, и последовал еще один час объяснений и извинений. Поначалу родители Лили не выглядели особо довольными этим испытанием, но когда от Джеймса стали добиваться подтверждения его интереса к девушке, он изобразил полное недоумение, безукоризненно, по мнению Энджел, разыграв его, и после этого всё, кажется, отлично встало на свои места. За исключением того, в чём она была особо заинтересована.
Джеймс сказал, что любит её, но когда они перебрались в столовую для торопливого завтрака, он исчез. Среди поздравлений, адресованных Лили и Саймону, девушка начала ощущать немного расстроенной. Даже почти истерическое неистовство Персиваля из-за Лили не вернуло ей хорошее настроение.
Энджел не могла подавить слезы, которые продолжали наворачиваться на глаза.
— О, черт, — пробормотала она, украдкой вытирая их.
Подняв голову, девушка обнаружила, что леди Элизабет смотрит на неё.
— Я становлюсь такой плаксой, — пожаловалась она, выдавив из себя улыбку.
— Ерунда. Когда такая здравомыслящая девушка как ты плачет, то для этого всегда есть причина.
— Здравомыслящая? Я?
— Да, ты. Знаешь, моя дорогая, я думаю о том, как глупо мой внук чувствует себя сейчас, осознавая, как это выглядело со стороны: он галопом ускакал за тобой, а ты даже и не думала убегать. Особенно после того сражения, которое у вас было.
— Он не был глупым, — заявила Анжелика. — Он был романтичным.
— Хмм. Даже если так, то нашему дьявольскому маркизу может потребоваться некоторое время чтобы решить, достоин он тебя или нет. Тем не менее, ты должна покинуть Эббонли через два дня. — Элизабет улыбнулась. — Говорят, что в любви и войне все средства хороши. Я не уверена, что именно из двух ожидает тебя, но думаю, что ты замечательно проведешь время, выясняя это вместе с ним.
Анжелика уставилась на неё. На самом деле это было простое решение, если у неё хватит смелости принять его.
— Где он?
Улыбка виконтессы стала шире.
— В библиотеке, прячется. — Она сжала руку Анжелики. — И ты не слышала этого от меня.
Анжелика улыбнулась и встала.
— Куда ты направляешься, Энджел?
— Я попросила её принести мне шаль, — вмешалась леди Элизабет, и знаком показала Энджел выйти за дверь.
Энджел почти застыла на месте, когда её отец слегка кивнул ей и подмигнул. Он знал — но ведь он и всегда понимал её лучше, чем мать.
— Я скоро вернусь, — с улыбкой проговорила она.
Дверь библиотеки была закрыта, но с глубоким вдохом она открыла её и ворвалась в комнату. Джеймс один за другим бросал в огонь листы пергаментной бумаги. Он подпрыгнул, когда Энджел вошла, а затем улыбнулся.
— Анжелика. — Он взял оставшуюся кучу бумаг и бросил их все в пламя камина.
— Письма? — поинтересовалась она.
Маркиз кивнул.
— К Дезире и от неё. Кажется, пришла пора избавиться от этих чертовых посланий.
— После того, что она сделала с тобой, я могу думать кое о чем, что мне хотелось бы послать ей, —