– Куин, я думала, ты покончил с ней, – пробормотала Элоиза, пробегая пальцами по его рукаву.
– Так и есть, – легко ответил он, поворачиваясь к своей нареченной. – Ее успех отразится и на Бэнкрофтах, ты не думаешь?
Элоиза взглянула на Мэдди.
– Полагаю, это только благодаря тебе. Ты и твоя семья легко могли бы отдалить ее в любое время.
– Это было бы бесчестно. – Куин рискнул бросить еще один взгляд в сторону Мэдди, которая триумфально завершила свое хождение по мукам. Ему хотелось зааплодировать, но еще больше ему хотелось подбежать к ней и обнять, прежде чем она скроется в ночи.
Оркестр заиграл вальс. В своих мыслях с самого начала Куин был единственным, кто должен был танцевать с Мэдди вальс. Вместо этого Рейф поклонился, взял ее за руку и повел в танце.
– Он не пропускает ни одной возможности оказаться рядом, не так ли? – заметила Элоиза. – Ты будешь танцевать со мной, любимый?
– Конечно, – ответил Уэрфилд.
Они кружились в вальсе, потом он пригласил свою мать на кадриль. Затем последовала череда других танцев, пока вновь не заиграли вальс. Увидев нескольких мужчин, направляющихся к Мэдди, теперь, когда она вновь была принята в обществе, Куин быстро извинился перед приятелями.
– Надеюсь, этот вальс – мой, – прошептал он, подходя к ней сзади.
Мэдди порывисто обернулась к нему.
– Как пожелаете, милорд. – Ее щеки горели от жары в зале, а глаза блестели, когда он повел ее в танце.
– Поздравляю, – улыбаясь, сказал он. – Вы одержали победу.
– Разве могло быть иначе, если меня представляла герцогиня Хайбэрроу? Вам бы следовало послушать ее. Она буквально угрожала тем женщинам, если они откажутся меня принять. – Мэдди засмеялась. – Это было прекрасно. Рейф сказал, что если ее светлость принимает решение в отношении чего-то, она становится страшнее стада буйволов.
– В последние дни вы часто виделись с Рейфом, не так ли? – ревниво спросил Куин.
Она перестала улыбаться.
– Я вижусь с теми, кто приходит меня навестить, – ответила она. – Очевидно, вы были заняты где-то еще. – Мэдди выразительно взглянула на Элоизу, танцевавшую с Томасом Дансоном.
Он прищурился.
– Это так, благодарю вас.
– Элоиза – не моя ошибка, – огрызнулась Мэдди. – Это вы обещаете жениться на каждой женщине, попадающей в поле вашего зрения.
– Ничего подобного! – запротестовал Куин.
– Я хочу, чтобы вы сказали мне все прямо. Вы никому не повредите, Куин, поступая правильно и женясь на Элоизе.
– Самое правильное будет не жениться на Элоизе, – продолжил он. – Именно поэтому я и занимался ею всю последнюю неделю.
Ему захотелось засмеяться при виде подозрительного выражения на лице Мэдди.
– Что вы имеете в виду под «занимались ею»? Она – ваша невеста, глупый вы человек.
– Недавно я обнаружил, что эта идея никогда меня не вдохновляла, – мягко сообщил он, держа ее так близко, как только осмеливался на этой чертовой консервативной ассамблее. – Но я решил, что, пока она проводит время со мной, она не сможет создавать проблемы для вас.
– О, вы необычайно галантны, – скептически заметила Мэдди.
– Думаю, да.
– Так. И, полагаю, вы будете так же галантно стоять рядом с ней в Вестминстерском аббатстве через две недели?
И тогда, услышав ревность в ее голосе, Куин улыбнулся.
– Я не хочу жениться на Элоизе, – прошептал он, памятуя о других кружащихся вокруг них парах и понимая, какой вред это может нанести ее репутации. – И я не намерен это делать. Я люблю тебя, Мэдди.
Она буквально споткнулась о его ногу, и Куин с улыбкой прижал ее к своей груди, пока она не восстановила равновесие.
– С тобой все в порядке? – спросил он, чувствуя себя гораздо увереннее, чем минуту назад.
– Что… что вы сказали? – прошептала она, обратив к нему побледневшее лицо.
– Я сказал, что люблю тебя. Почему это вызвало такое удивление?
– Да, но, Куин, вы не можете любить меня – вы ведь все еще помолвлены с Элоизой.
– Только до завтрашнего утра. Она больше не опасна для тебя, а я не уверен, что смогу вынести еще день с ней. И вообще я нахожу, что вокруг меня вертится несколько неприятных знакомых – очень высокомерных.
Мэдди усмехнулась, ее глаза блестели.