– И все это благодаря мне, – сообщил Куин.
Мэдди взглянула на него, и они встретились взглядами. Она улыбнулась сквозь слезы. Он пришел увидеться с ней.
– Благодарю, – произнесла она.
– Не за что, – ответил Куин. – Но он добрался до Лондона. Думаю, он обеспокоен тем, что ты можешь выйти замуж не за того человека.
– А, лорд Уэрфилд, – с пафосом произнес ее отец, выходя из библиотеки и не выказывая свое недавнее раздражение. – Это очень любезно с вашей стороны навестить мою дочь.
– Для меня это удовольствие, – ответил Куин, пожимая руку виконту. – Разрешите мне представить вам моего дядю мистера Бэнкрофта. Малькольм – виконт Халверстон.
Мэдди с неохотой выпустила мистера Бэнкрофта, и он тоже пожал руку ее отцу.
– Я много слышал о вас, – уклончиво заметил Малькольм.
Мэдди могла легко догадаться, о чем он думал – что у нее были грязные отношения с мистером Бэнкрофтом. Он, похоже, думал так о любом джентльмене, которого она упоминала. Но ее уже давно не заботило, что отец думает о ней. Мэдди снова взглянула на Куина.
– Как вы сегодня, мисс Уиллитс? – вежливо поинтересовался он.
– Благодарю, милорд, очень хорошо.
– Могу я поговорить с вами наедине? – продолжил Куин. – Моя мать просила кое-что передать вам.
– Конечно, – ответила Мэдди, пытаясь скрыть неожиданное возбуждение и указывая ему на вход в библиотеку, куда направилась сама. Так как ее отец стоял как раз напротив входа, Мэдди не могла закрыть дверь, но Куин отвел ее в дальний конец комнаты к высокому окну.
– Как вам здесь живется? – тихо спросил он, пробегая пальцами по ее щеке.
Мэдди закрыла глаза, и его губы коснулись ее губ. Она так скучала по нему.
– Словно я никогда не покидала этот дом.
Он улыбнулся:
– Так плохо?
– Да. – Мэдди вздохнула. – Итак, вы пришли справиться о моем здоровье?
– Не совсем. Я никогда не спрашивал вас, – прошептал он, – каково ваше представление об идеальной жизни?
Мэдди смущенно отвернулась от Куина. Он медленно обнял ее за талию и притянул к себе.
– Я не мечтаю, – призналась она. Он чрезвычайно осложняет все – и знает об этом, негодяй.
– Но все же?
Мэдди покачала головой:
– Вы сами знаете. – Понемногу она расслабилась. – Это было бы так прекрасно.
Куин прижался щекой к ее волосам.
– Это будет прекрасно, – поправил он ее.
Было так легко – слишком легко забыться, потеряться в какой-то момент и вообразить, что так будет всегда. Мэдди выпрямилась и повернулась к нему.
– Куин, перестаньте…
Нефритовые глаза смотрели не отрываясь в ее, теплые и всепонимающие, смотрели в глубь ее, что никогда никто не делал и не сделает в будущем. И в тот момент она твердо решила: она не выйдет замуж за Чарлза Данфри. Благодаря Куину она поняла, что значит любить. И, что бы ни случилось, она никогда не выйдет замуж без любви.
Он медленно улыбнулся.
– О чем вы думаете?
Мэдди поднялась на цыпочки и поцеловала его.
– Это прекрасно. – Из холла донесся голос ее отца, она встрепенулась и отступила от Куина. – Вы уже были сегодня у Элоизы?
Он нахмурился и покачал головой.
– Я готов был отправиться туда, когда появился Малькольм. Я поеду к ней, как только провожу дядю в Уайтинг-Хаус. Данфри нанес вам визит?
– Нет.
Куин сглотнул, и на лице его появилось нерешительное выражение.
– Мне нужно кое-что сказать тебе.
Теперь уже она почувствовала неуверенность. Ей не нужно было другого урока, чтобы знать, что все не просто там, где дело касалось их обоих.
– Я слушаю.