запротестовала Элоиза. – Ты давно уже выполнил свой долг. И я наслушалась достаточно слухов о том, почему Бэнкрофты так щедро помогают такой незначительной фигуре, как она. Куин медленно сел на место.

– Извини, – сердито пробормотал он, хотя она была абсолютно права.

Она протянула руку и положила ее ему на рукав.

– Об этом все говорят, Куин. Пусть тебя не ослепляет желание сделать доброе дело.

– Я ничем не ослеплен, – твердо, хотя и не совсем правдиво, заявил Куин.

– Отлично, но я волнуюсь. Твой первый долг – перед твоей семьей.

Рассердившись еще больше за ее менторский тон, Куин вздохнул и расправил плечи, чтобы сбросить напряжение.

– Я знаю об этом, Элоиза.

– Мы должны остаться друзьями, Куин, – сказала девушка. – Я знаю, ты любишь Мэдди, ты всегда жалел бедные потерянные создания. Я только прошу, чтобы ты не замыкался на обязательстве помочь ей.

Она была права, снова права, и все же ему было неприятно слышать это. Куин рвался спасать Мэдди от ее собственного безрассудства. Как сказала Элоиза, упрямство Мэдди относительно того, чтобы идти своим путем, скорее всего, было в первую очередь причиной всех ее неприятностей. И у него свои собственные неприятности – обязательства, – о чем нужно побыстрее позаботиться.

– Элоиза, можно я буду сопровождать тебя на Бонд-стрит завтра? – спросил он вместо ответа. – Думаю, нам есть что обсудить.

Она улыбнулась:

– Мне будет очень приятно.

В холле Бэнкрофт-Хауса Мэдди с каменным выражением лица прошла мимо Бикса. Она сообщила о том, что отправляется на обед с Денсенами. И никому не надо было знать больше или приносить извинения за позднее возвращение в приютившую ее гавань. Особенно Куину: она наслушалась бы достаточно упреков, если бы он только узнал, что она присутствовала на малопристойной карточной игре и должна была подкупить дворецкого, чтобы тот нашел ей наемный экипаж, и она смогла уехать.

– Как прошел обед?

Мэдди дернулась, обернувшись, увидела напряженного и рассерженного Куина, выходящего из маленькой столовой.

– Что вы здесь делаете?

– Читаю, – коротко ответил он. – Так как прошел обед?

Почувствовав неприятности, Бикс бросил на нее сочувствующий взгляд и быстро прошел вниз, в кухню. Мэдди вызывающе выпрямилась.

– Читали в темноте? Вы шпионили за мной, милорд, ожидая, когда я вернусь.

– Вы что думаете, у меня нет лучшего занятия, чем сидеть и ждать вас?

– Очевидно, нет. – Мэдди бросилась мимо него к лестнице, ведущей к ее спальне.

Куин пошел вслед за ней.

– По крайней мере, скажите мне, понравилась ли вам компания Гейлорда Денсена?

Мэдди покраснела.

– Он очень забавен.

Рука обхватила ее за талию и с удивительной силой развернула. Пытаясь удержаться, чтобы не упасть, Мэдди вцепилась в плечо и руку Куина, когда он буквально втащил ее в гостиную.

– Что вы себе позволяете? – требовательно спросила она, пытаясь отдалиться от него.

Куин запер дверь, затем, прислонившись спиной к крепкой дубовой обшивке, повернулся к ней.

– Сейчас мы немного побеседуем.

– Еще несколько ваших глупых правил? Как вам удается их все время выдумывать?

– Практика.

– Я очень устала и хочу спать.

– Не рассказав мне о карточной вечеринке Гейлорда Денсена?

Мэдди замолкла, мысль о том, чтобы признаться, что ее ввели в заблуждение относительно характера вечера, исчезла. Он не имел права вести себя так высокомерно.

– Так что же вы стремитесь узнать, милорд?

Он подошел к ней.

– Почему вы не послушались совета Элоизы не ходить туда? Она предупреждала вас об этом.

– Она не сделала ничего… – Мэдди взглянула на него, затем подошла к письменному столу, чтобы дать себе минуту подумать. Она не могла сказать Куину правду, он все равно не поверил бы ей. – Не знаю, – произнесла она вместо этого.

– Вы не знаете?

– О, оставьте меня в покое!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату