Роджер удивленно посмотрел на дом.

– Четыре квартиры, – повторил он. – Всего?

– Разве для такого дома мало? – возразил собеседник. Тон был слегка насмешливый, но взгляд оставался совершенно серьезным.

– Должно быть, семьи очень большие, – сказал Роджер. – Я так понял, здесь живет человек тридцать Гринов.

– А, понятно, – закивал мужчина. – На самом деле тут просто тридцать телефонных линий. Две семьи занимаются юридическими консультациями для какого-то банка – вроде «Чейз Манхэттен».

– Занятно, – произнес Роджер.

Такое объяснение могло удовлетворить случайного прохожего, но не его.

– Стало быть, здание зарегистрировано как промышленное?

Мужчина прищурился.

– Я в юридических тонкостях не разбираюсь.

– Возможно. А я разбираюсь.

– Вы полицейский?

Роджер покачал головой.

– Просто обеспокоенный гражданин.

– Обеспокоенный регистрацией? – парировал собеседник. – Или чем-то еще?

Роджер решил, что настал подходящий момент.

– На самом деле меня интересует одна семья, – сказал он, оглянувшись на тротуар, чтобы убедиться, что их никто не слышит. – Семья, из которой могла пропасть девочка в среду вечером.

– Он все знает, – раздался позади угрюмый голос.

Роджер резко обернулся. У подножия лестницы рядом с одним из деревьев, растущих вдоль тротуара, стоял еще один темноволосый молодой человек. В руке он держал пистолет.

6

На одно томительное мгновение Роджер застыл, пораженный невозможностью происходящего. Всего три секунды назад этого человека не было – Роджер осмотрел все вокруг. Не мог он, и появиться из квартиры под лестницей в цокольном этаже – Роджер бы увидел. Ему буквально неоткуда было взяться.

И все же он стоял перед ним.

– Вижу, у вас тут кое-что посерьезнее нарушения регистрации, – произнес он, сохраняя внешнее хладнокровие.

– Порфирио, ты в уме? – зашипел первый.

– Заткнись, Ставрос, – ответил человек с пистолетом, поднимаясь по ступеням, и остановился перед Роджером, буравя его жгучим взглядом. – Ты сам слышал. Он знает, где…

Он вдруг запнулся; несколько секунд они со Ставросом молча глядели друг на друга. Роджер затаил дыхание, затем губы Порфирио дрогнули, и он с явной неохотой опустил пистолет.

– Приношу извинения, – с усилием произнес он. – Меня волнует…

И опять остановился на середине фразы.

– Вы собирались сказать, по какому вы делу, – нарушил молчание Ставрос.

– Да, – не спуская с Порфирио глаз, сказал Роджер и мысленно перекрестился. – Я ищу родителей Меланты Грин.

Порфирио что-то пробормотал себе под нос;

– Говорил я, что он знает, – сказал он.

– Какое отношение вы имеете к девочке? – спросил Ставрос, не обращая внимания на своего друга.

– Мы хотим вернуть ее домой, – заверил его Роджер, – только и всего.

– Чудесно. – В голосе Ставроса послышался намек на оживление. – Так приведите ее. Мы о ней позаботимся.

– Значит, ее родители живут здесь? – спросил Роджер. – Очень хорошо. Я хочу с ними поговорить.

Ставрос бросил взгляд на Порфирио.

– К сожалению, ее родителей сейчас нет, – сказал он. – Может, кто другой подойдет?

– Кого вы предлагаете? – осторожно спросил Роджер.

Последовал очередной быстрый обмен взглядами.

– Вам надо поговорить с Александром, – сказал Ставрос. – Я бы доставил его сюда через полчаса.

– Извините, у меня есть еще дела, – солгал Роджер. Чем дольше он общался с этими людьми, тем неуютнее ему становилось.

– Я зайду в другой раз, – добавил он, пытаясь обойти Порфирио.

Тот быстро шагнул в сторону, преградив путь.

– О-о, – произнес он, поведя для убедительности дулом пистолета. – Если говорят, что надо подождать Александра, ты подождешь.

– Порфирио, убери оружие, – приказал Ставрос. – Послушайте, господин… как вас зовут, в конце концов?

– Роджер Уи… – оборвал себя Роджер, вовремя спохватившись. – Просто Роджер.

– Ладно, – сказал Ставрос. – Я так понимаю, вы не можете дожидаться Александра. Но может, хоть с кем-то поговорите?

– Опять же, кого вы предлагаете? – спросил Роджер.

– Тут есть женщина по имени Сильвия, – сказал Ставрос. – Не уделите ей несколько минут?

У Роджера, но спине пробежали мурашки. Меньше всего на свете ему хотелось оставаться здесь даже лишнюю секунду.

Но Порфирио по-прежнему держал его на мушке. И как-никак он пришел именно для того, чтобы поговорить с кем-нибудь о Меланте.

– Разумеется, вы можете уйти в любую минуту, – пообещал Ставрос. – Но поговорить с Сильвией в ваших же интересах, да и Меланты тоже.

– Кем она приходится Меланте?

Роджер чувствовал себя увереннее. По-видимому, Ставрос неправильно истолковал его колебания, приняв нерешительность за осторожность. Может, удастся выкрутиться, притворяясь мужественным и сдержанным.

– Она член семьи, – сказал Ставрос. – Всё будет нормально. Поверьте.

Роджер поджал губы, словно взвешивая варианты, затем кивнул.

– Хорошо, – как бы делая одолжение, произнес он. – Где она?

– Я покажу, – вызвался Порфирио, запихивая пистолет в карман брюк.

– Я сам, – сказал Ставрос. – Проходите, Роджер. Рядом с внутренней дверью на стене висел домофон.

Ставрос не стал нажимать на кнопки, а просто повернул ручку и толкнул дверь. Старинный холл, будто чудом избежал веяний времени. Ставрос указал на полированную деревянную лестницу, и они начали подниматься.

– Вы сказали, что Сильвия – член семьи, – сказал Роджер. – Семьи Меланты?

– Мы все – семья Меланты, – ответил через плечо Ставрос.

– Вот как? – Роджер нахмурился.

Глаза и цвет лица у Ставроса действительно были как у Меланты, но, помимо этого, никакого сходства с ней он не имел. Дальний родственник? Или имеется в виду, что они принадлежат к одной народности?

Они поднялись на третий этаж. В воздухе кружилась смесь странных ароматов; Роджер невольно наморщил нос, пытаясь уловить составляющие. Пахло, конечно, едой, но ему никак не удавалось определить национальную принадлежность кухни.

– Сюда, – произнес Ставрос, открывая дверь.

В коридор ворвалась еще более сильная волна экзотических запахов. Собрав волю в кулак, Роджер вошел.

С первого взгляда комната напомнила Роджеру гостиную девятнадцатого века, с цветочными мотивами на обоях, простым темным ковром на полу и мебелью, среди которой чувствовал бы себя уютно его дед. Приглядевшись, он отметил и атрибуты современности: абстрактные картины на стенах, телефонный

Вы читаете Зелёные и серые
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату