Кроме того факта, что он доверял ей: если бы даже Саманта разлюбила его и решила сбежать, все равно не взяла бы Хогарта. В доме на Палм-Бич висели Пикассо, два Рембрандта и Гейнсборо, не считая двух дюжин других шедевров. Основная часть коллекций находилась в его английском доме, в графстве Девоншир. Конечно, Хогарта только сейчас обнаружили. Но он отнюдь не был самой ценной картиной в собрании. Кроме того, он и так подарил бы полотно ей.
– Мистер Аддисон?
Он вздрогнул.
– Дальше идет гостиная.
Кажется, на этот раз он действительно растерялся. Не в его привычках намеренно оттягивать события. И все же в эту минуту ничего другого не оставалось… Когда они спустятся вниз, ему придется заметить, что картина пропала.
На верхней площадке стоял еще один мужчина, в темном, поразительно элегантном костюме и галстуке. С такой модной прической и дорогими туфлями он вполне мог бы сыграть копа в одной из серий «Закон и порядок».
– Вы Аддисон? – спросил он, не потрудившись выплюнуть изжеванную зубочистку.
– Совершенно верно. А вы?
– Детектив Горстайн. Расследование краж со взломом, Вы спали, когда это случилось? – спросил детектив, оценивающе оглядев халат Рика.
– Проснулся от воя сирен, – не моргнув глазом солгал тот.
Горстайн кивнул.
– Что-то пропало?
Спанолли выступил вперед:
– Пока ничего. Мы проверили офис и гостиную. Они вломились сюда, – продолжал офицер, ткнув ручкой в сторону окна. – Стекло выставлено.
Горстайн согласно хмыкнул, протиснулся мимо и заглянул в спальню.
– Где ваша подружка?
Рик постарался скрыть раздражение. Он по-прежнему держит все под контролем, но придется действовать осторожно. Этот Горстайн, очевидно, почитывает таблоиды.
– Ее нет дома, Наслаждается достопримечательностями.
– Ладно.
Детектив что-то прошептал одному из полицейских, который немедленно направился вниз.
– Мои эксперты все еще на первом этаже. Спанолли, найдите Джину и попросите проверить подоконник на наличие отпечатков. Пошлите Тейлора к запасному выходу, чтобы проверить отпечатки там. Сюда явно вломился не Человек-паук.
– Да, сэр.
И Спанолли, только что не щелкнув каблуками, исчез внизу.
– С вами целая бригада экспертов? – удивился Ричард. – Но здесь не убийство.
– Нет, всего лишь грабеж. Возможно. Но вы Рик Аддисон и платите кучу налогов, – соизволил пояснить Горстайн, перебросив зубочистку в другой угол рта – Вы ведь сегодня были на аукционе «Сотбис», верно?
– Откуда вы знаете?
Возможно, осмотрительнее было бы не спрашивать, но нужно понять, кто этот тип и сколько неприятностей он способен доставить Саманте и самому Рику.
– Сообщили в новостях, как раз после спорта. Вы купили пару картин и большую статую.
Дьявол!
– Купил.
– Они здесь?
– Картины внизу, в гостиной.
– Вы проверили, на месте ли они?
– Не успел. Мы начали обыск сверху.
– Не слишком умно с вашей стороны, – заметил Горстайн, снова направляясь к лестнице. – Потрать я только сейчас пару миллионов, естественно, захотел бы убедиться, что все на месте.
Ричард чуть прищурился.
– На вашем месте я не стал бы называть глупцом человека, который платит кучу налогов, детектив, – отрезал он. Горстайна надо поставить на место. Пусть помнит, где находится и с кем имеет дело. И, что всего важнее, кто здесь главный.
– Верно. Прошу прощения. Но все равно давайте проверим ваши картины, согласны, мистер Аддисон?
– Разумеется.
Очевидно, Горстайн был человеком иного калибра, чем те полицейские, что почтительно сопровождали