754
160 Мим — пантомима, шутовская комедия.
755
161 V. 88 Ribbeck.
756
162 Fr. 6 Fun.
757
163 Этимология слова parcus неясна. Гавий Басс — см. комм. к Noct. Att., II, 4, 3.
758
1 Речь может идти либо об Адриане (117–138 гг.), либо об Антонине Пие (138–161 гг.). Имеется в виду обычай утреннего взаимного приветствия патрона и клиентов, когда последние являлись в дом патрона и ожидали его выхода; император в данном случае рассматривается как общий патрон и защитник всех жителей империи.
759
2 Фаворин — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 27.
760
3 Сивиллины пророчества — см. Noct. Att., I, 19 и соответствующий комментарий.
761
4 Особенностью слова penus является неясность его принадлежности к определенному роду и склонению: в случае hoc penus оно среднего рода, в случае haec penus — женского; форма родительного падежа peni показывает, что слово склоняется по второму склонению, но форма penoris означает, что оно может изменяться и по третьему.
762
5 Луцилий — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 19.
763
6 Ср.: Non. P. 51, 1. 4, где данная сатира Луцилия помещена в семнадцатую книгу.
764
7 В классической латыни слово mundus мужского рода.
765
8 V. 519 Marx.
766
9 Amabo — конъектура И. Гроновия, рукописное чтение (ambo) не дает удовлетворительного смысла.
767
10 Praemandere — конъектура И. Гроновия, рукописи дают praemandare — заранее поручать, рекомендовать.
768
11 Слово animal (животное) есть только в кодексе А, в прочих манускриптах оно опущено.