1232
85 V. 27 Ribbeck.
1233
86 Публий Нигидий Фигул — см. комм. к Noct. Att., II, 22, 31.
1234
87 Стоящее в рукописи gallina diligitur (курица весьма ценится) или gallina deligitur (курица выбирается) не дает удовлетворительного смысла. Разрешить это затруднение пытается Ноний (Р. 448), который утверждает, что diligit может иметь значение dividit (разделять, разрубать), приводя в качестве примера строчку из 'Куркулиона' Плавта (Cur., 424), однако рукопись дает в этом месте чтение discissit (разодрал), а не diligit. О курином мясе как средстве против змеиного укуса говорит также Плиний Старший (Nat. Hist., XXIX, 61, 78).
1235
88 Fr. 112 Swoboda.
1236
89 Тит Макций Плавт — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 3.
1237
90 Fr. 2 Lindsay.
1238
91 Дополняет Мюллер.
1239
92 В сложных глаголах удвоение обычно исчезает.
1240
93 Fr. V. 117 Lindsay.
1241
94 Тит Квинкций Атта (? — 77 г. до н. э.) — римский комедиограф, писал тогаты — пьесы, действие которых происходило в Риме или другом италийском городе, а герои были одеты в национальную римскую одежду — тогу. Сохранилось около двадцати пяти стихов и названия одиннадцати комедий.
1242
95 V. 6 Ribbeck.
1243
96 Валерий Анциат — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 10. Идентифицировать упомянутые в данном отрывке лица не представляется возможным, так как имена слишком распространены.
1244
97 Fr. 60 Peter.
1245
98 V. 2 Ribbeck.
1246
99 Квинт Элий Туберон — см. комм. к Noct. Att., I, 22, 7.
1247