Дейзи почувствовала угрызения совести. Старый судья полагал, что они искренне любят друг друга и действительно планируют совместную жизнь!

  — Дейзи. — Кэл протянул ей руку. Она нерешительно взяла ее. Его пожатие было теплым, сильным и ободряющим.

  Они вышли из комнаты, Трэвис и тетя Пиви следовали за ними. Тетя размахивала в воздухе руками, как беспокойная птица крыльями, и болтала без умолку.

  Уже на улице тетя Пиви достала из кошелька пачку двадцаток.

  — Послушайте! — торжественно сказала тетя. — Я хочу сделать вам подарок. Что, если я закажу вам свадебный номер в шикарной гостинице Корпус-Кристи?

  — Нет! — вырвалось у Дейзи.

  Кэл и тетя Пиви уставились на нее.

  — О Господи, девочка, позволь мне хоть раз сделать что-нибудь приятное для тебя, — уговаривала тетя Пиви.

  Дейзи затрясла головой.

  — Никакого медового месяца не будет.

  На добром лице тети появилось разочарование.

  — Никакого медового месяца? Но, дорогая...

  Кэл вскинул бровь.

  — Дейзи, невежливо отказываться от подарка.

  А ведь это было некогда ее мечтой — ночь наедине с Кэлом Кармоди. Теперь же она не допустит этого. У них соглашение: брак лишь на бумаге.

  — На ферме много работы. У меня нет времени для таких глупостей, как медовый месяц. — И, не дав тете Пиви возможности настоять на своем, Дейзи взяла за руку Трэвиса и пошла к машине.

  — Продолжай в том же духе, мисс Гордячка, — услышала она позади себя голос Кэла. — Будь настороже. Не позволяй никому заботиться о тебе.

  Вне себя от негодования, Дейзи остановилась посреди улицы, не обращая внимания на оживленное движение машин.

  — Однажды я пыталась довериться кому-то. Помнишь? — Она выразительно посмотрела на сына. — Мы оба знаем, что из этого получилось.

  — Дейзи! — воскликнул Кэл, схватив ее за локоть. — Уйди с проезжей части!

  Громко засигналил автомобиль, и водитель погрозил им кулаком.

  — Ну и ну! — причитала тетя Пиви в сторонке. — Еще не хватало, чтобы кого-нибудь задавили!

  — Мам, — начал Трэвис, озабоченно нахмурив брови. — Вы что, уже ссоритесь?

  — Нет, Трэвис, мы не ссоримся, — ответил Кэл и повел Дейзи и Трэвиса к тротуару.

  Дейзи поняла, что перегнула палку. Ей нужно контролировать свои отношения с Кэлом Кармоди. Особенно в присутствии Трэвиса.

  Трэвис и тетя Пиви все время болтали по дороге домой, освободив Дейзи от необходимости общаться с Кэлом. Она была им благодарна за это. Но как ей было грустно! Ведь это ее свадьба! Она должна быть безумно счастлива. Но впереди маячит мрачное и неопределенное будущее. Сколько продлится их брак? Когда Кэлу надоест изображать мужа и отца и он решит сбежать? И сколько времени понадобится Кэлу, чтобы забраться в ее постель?

  Думая об этом, Дейзи покусывала пальцы. Она быстро взглянула на Кэла и увидела, что тот наклонился и внимательно слушает, что ему рассказывает Трэвис о пикнике бойскаутов-волчат.

  Отец и сын. Наконец, после семи лет разлуки, они соединились. Дейзи поняла, что завидует той близости, которую они быстро обрели. Трэвис так изголодался по мужскому вниманию, что немедленно принял Кэла. А Кэл? Она и предположить не могла, что он умеет так хорошо общаться с детьми.

  — Дейзи?

  Она вздрогнула. Кэл крутил на пальце ключи от машины. Его тон был нежным и тронул ее больше, чем она осмеливалась себе признаться.

  — Да?

  — Приехали.

  Тетя Пиви и Трэвис уже шли к дому. Они остались одни. Вместе. Она и Кэл. Мистер и миссис Кармоди.

  — Давай пройдемся, — предложил Кэл. — Нам надо поговорить.

  В его глазах была мольба, которой она никогда не видела раньше.

  — Хорошо, — согласилась она и не сопротивлялась, когда он помог ей вылезти из машины. Опять это прикосновение... Он взял ее под руку и повел по дорожке к пасеке.

  — Ты все еще злишься на меня, — констатировал он, прервав затянувшееся молчание.

  Запах его одеколона смешался с ароматом жимолости, растущей вдоль изгороди, и щекотал ей ноздри.

  — Не думаю, что «злость» подходящее слово...

  — Ты так и не простила мне того, что случилось?

  — А почему я должна прощать? — спросила она, и ее пронзила старая, знакомая боль.

  — Потому что это было давно. Потому что я очень раскаиваюсь, что причинил тебе столько страданий. Прости, Дейзи...

  — Ты просишь очень многого.

  — Нельзя таить злобу всю оставшуюся жизнь, Дейзи Хайтауэр Кармоди.

  Дейзи Кармоди. Звучит красиво. Даже слишком красиво.

  — В конечном счете ты делаешь хуже себе. — Кэл мягко дотронулся до ее плеча.

  — Это почему же?

  — Ты кажешься неприятной и злой женщиной. Разве на самом деле ты такая?

  Его слова больно задели ее. Неужели он прав? Дейзи потупила взор и уставилась на сухую, пожелтевшую траву.

  — Разве я недостаточно заплатил за свои грехи? Я потерял семь лет жизни моего сына, — продолжал Кэл.

  — Я же согласилась выйти за тебя замуж. Это ведь начало, не так ли?

  Он остановился и взял ее руку в свои.

  — Пусть это будет настоящий брак, Дейзи. Давай попробуем. Ради нашего сына. Ему-то нужна настоящая семья, а не этот омерзительный расчет!

  — Что ты имеешь в виду под «настоящей семьей»? — Она смело встретила его взгляд.

  — Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

  — Мне жаль, Кэл, но думаю, я не смогу дать тебе того, о чем ты просишь.

  — Почему? Ты боишься быть любимой?

  — С каких это пор ты так хорошо разбираешься в моих чувствах? — Голос Дейзи дрожал.

  — С тех пор, как поцеловал тебя в первый раз.

   — Ха!

  — Смейся, если хочешь, но ты ведь не станешь отрицать, что сдерживаешь свои истинные чувства. Ты боишься жизни, Дейзи.

  — Я? Боюсь жизни? А кто, как не я, остался здесь и взял на себя заботу о твоем сыне? А кто сбежал, чтобы поиграть в ковбоя?

  — Прекрати строить из себя мученицу, Дейзи. В действительности ты набросилась на тяжелую работу, чтобы уйти от правды. Ты осталась потому, что была слишком напугана, боялась приняться за что- либо другое. Ты даже боялась заняться со мной любовью. Вот поэтому ты и отталкивала меня. Не потому, что злилась, а потому, что ужасно боялась.

  — Какой вздор! — горячо возмутилась она.

  — В самом деле? Тогда объясни, почему ты все еще девственница?

  Ее лицо запылало. Откуда он знает? Дейзи попыталась вырваться, но Кэл крепче сжал ее руку.

  — Нет, мадам, — резко сказал он, — вам не убежать. Вы останетесь, пока мы все не обсудим.

  — Отпусти меня, — чуть не плача, просила она.

Вы читаете Не муж, а мед!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату