— Подожди. Я хочу поговорить с тобой.

  Дейзи заколебалась.

  — О чем?

  Кэл проглотил слюну.

  — На ферме нужно работать, Дейзи.

  — Я стараюсь, — резко ответила она. — Думаешь, это легко? Вести хозяйство и растить семилетнего мальчика?

  — Я не это имел в виду. Я вижу, как ты стараешься.

  — Тогда что ты имеешь в виду? — В зеленых глазах Дейзи мелькнуло раздражение.

  — Тебе мог бы пригодиться здесь мужчина.

  Бровь Дейзи высоко подскочила вверх.

  — Ну уж нет, Кармоди, тебе не удастся снова войти в мою жизнь!

  — Погоди, не горячись. Ну почему ты такая упертая! Я не собираюсь преследовать тебя.

  — Ну-ну! — Дейзи скрестила руки на груди.

  Раздражение Кэла еще более усилилось, когда он припомнил событие, положившее конец их отношениям. Промолчав, Кэл пристально взглянул на молодую женщину.

  Дейзи как ни в чем не бывало вытаскивала из машины сумки с продуктами и ставила их на землю.

  — Я помогу.

  — Уверяю тебя, что могу сама все вытащить.

  Она умела настоять на своем. Но у Кэла еще оставался последний козырь.

  — Я просто хочу помочь. Разреши мне оплатить ремонт зеленого чудовища.

  — Ни в коем случае! Это не твоя забота.

  — Дейзи, я должен... — Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее.

  Она отшатнулась.

  — Ты ничего не должен мне, Кэл Кармоди.

  — Я надеялся стать твоим другом, — мягко сказал он. И это была правда. Он согласился бы на что угодно, главное — быть рядом с ней.

  — Мы с тобой не можем быть друзьями, Кэл. — Она резко захлопнула дверцу пикапа, как бы поставив точку в их разговоре.

  — Дейзи...

  — Пожалуйста, — сказала она, — сделай нам обоим одолжение — не лезь в мою жизнь!

ГЛАВА ВТОРАЯ

  Прижимая к себе сумки с продуктами, Дейзи вошла в дом. Слезы застилали глаза.

  — Мама? — Трэвис удивленно посмотрел на нее, отрываясь от сэндвича с ореховой пастой и желе.

  — Дейзи? — Тетя Пиви вытерла о фартук пухлые руки, надела очки с толстыми стеклами и тоже уставилась на племянницу.

  — Я в порядке. — К счастью, Кэл уже отъехал, лишь в пыли отпечатался причудливый узор покрышек его пикапа. Кэл Кармоди действительно вернулся домой! У Дейзи задрожала нижняя губа. Не вздумай плакать, Дейзи Хайтауэр! Разве мало слез ты пролила по этому человеку?

  Промокнув платочком влажные глаза, она подхватила оставшиеся сумки.

  — У меня галлюцинация или сюда действительно подъезжал Кэл Кармоди? — спросила тетя Пиви.

  — Да, это был Кэл, — со вздохом подтвердила Дейзи.

  Восторг озарил морщинистое лицо тети.

  — Почему ты не пригласила его войти, дорогая?

  — Тетушка, я не хочу видеть этого человека в нашем доме.

  — После той истории много воды утекло. Не вижу причины, почему бы вам снова не стать друзьями.

  Нет, причина была, и очень даже веская. Было чертовски больно даже сидеть рядом с ним в пикапе. А уж регулярно видеться...

  Дейзи не ответила. Вместо этого она стала раскладывать продукты в кладовой.

  — Думаю, он приехал домой оправиться после травмы, — размышляла вслух тетя Пиви.

  — Думаю, да, — пробормотала Дейзи.

  — У него такая клевая пряжка на ремне, — вставил Трэвис. — Огромная и золотая, и на ней ковбой верхом на быке!

  — Кэл — знаменитый наездник, — объяснила тетя Пиви.

  — В самом деле? — Глаза у Трэвиса расширились. — Здорово!

  Дейзи не понравилось, что лицо сына загорелось от восхищения. Ей было неприятно, что мальчик мог восхищаться Кэлом Кармоди.

  — Да, и он сильно расшибся, стараясь оседлать одного быка, — зло добавила Дейзи.

  — Мне бы хотелось посмотреть на него в деле. — Трэвис дожевывал свой сэндвич.

  — Скачки на быках для Кэла Кармоди закончились, — заявила Дейзи, удивляясь сожалению, которое ощутила. Хотя карьера Кэла и явилась толчком к разрыву их отношений, она знала, как много значит для него участие в родео. Она могла лишь догадываться, как он страдает.

  Проклятье, почему она должна жить по соседству с этим человеком! Дейзи с надеждой подумала, что Кэл не останется в Иглтоне надолго.

  Конечно, его охота к перемене мест скоро возьмет верх. Он уедет. Так же, как семь лет назад.

  — Дейзи?

  Она вздрогнула и посмотрела на тетю Пиви.

  — Извини. Что ты сказала?

  — Что будем делать с зеленым чудовищем?

  — Не знаю.

  Дейзи снова потерла висок. Голова болела невыносимо. Как распутать бесконечный клубок проблем?

  Денег опять остро не хватало. Прошлой зимой она намучилась, борясь с клещом, — болезнь распространилась по всей пасеке. Пчелиные семьи сильно поредели от этого. Кроме того, недавняя засуха погубила множество цветущих растений, и это сильно подпортило качество меда. Никогда еще дела не шли так плохо. Ей потребуется год или больше, чтобы полностью восстановить хозяйство.

  — А как Трэвис доберется завтра до школы? — спросила тетушка Пиви.

  — Ему придется ехать на автобусе, а я попрошу Джесса Карпентера оттащить фургон в гараж Вилли.

  — У меня есть небольшая заначка, — предложила тетя Пиви. — Думаю, на ремонт хватит.

  — Но это же деньги на Рождество, — возразила Дейзи.

  — Сейчас только май. У меня еще уйма времени, чтобы подкопить денег к Рождеству.

  Дейзи задумалась. Она очень не любила брать деньги у тети, но сейчас у нее не было выбора. Автомобиль нужен, и уж лучше одолжить деньги у тетушки Пиви, чем принимать помощь от Кэла Кармоди!

Вы читаете Не муж, а мед!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату