– Какой еще шанс?

– Выбраться отсюда живыми.

– Ой!

– Ты чего испугалась?

– Смотри, чья-то голова.

– Где? – задав вопрос, Транк сразу заметил не только голову, но и плечи врытого в песок человека.– Чучело, что ли?

Они подошли поближе.

– Нет, это не чучело,– сказала Балье. Она обошла закопанного с другой стороны и вздрогнула.– Он живой!

– Точно, живой,– подтвердил Руэлс.

Лицо харзомца было во многих местах посечено крупными песчинками. Может, поэтому ни технокрад, ни женщина не узнали Жескона. А сам принц находился в полубессознательном состоянии и, кроме двух теней, ничего не различал:

«Похоже, это хищники. И немелкие. Духи пустыни не оставили своего слугу,– облегченно вздохнул он.– Значит, я родился под счастливой звездой. Мне не придется долго мучиться».

Нерадивому подданному князя сегодня действительно везло. Во-первых, палачи поленились захватить с собой воду. Они не полили место казни, а потому подземные обитатели пустыни не ринулись к беззащитной жертве, чтобы начать свою трапезу. Во-вторых, день выдался не самым жарким, а грядущая буря заставила наземных хищников попрятаться в норах. В-третьих, обреченного закопали на вершине песчаного холма, и его не засыпало с головой. А в завершение – на него наткнулись люди. Такого в Цахмере не могло быть в принципе. Обитатели Грохмы считали безрассудством пешие прогулки по самой опасной пустыне планеты.

– Дай ему воды,– попросила Андра.

Диверсант разрешил харзомцу сделать несколько глотков и принялся его откапывать. Вскоре веревки были перерезаны. Женщина вытащила свой платок и, намочив, обтерла бедняге лицо.

– Мне кажется, я его видела раньше.

– Мне тоже все харзомцы кажутся одинаковыми.

– Балье? – удивленно простонал принц, который в полубреду воспринял голоса людей, как колыбельную духов, провожающих его в иной мир.

– Вот видишь, он меня узнал,– обрадовалась аферистка, потом резко отпрянула и вскрикнула: – Так это же он! Тот гад, который держал меня в гостинице. Он у Лерсуна работает принцем.

– Работал,– поправил ее харзомец. Жескон закашлялся, затем перевел взгляд на технокрада.– До тех пор, пока не передал повелителю твоих приятелей.

– Ты знаешь, где их можно отыскать? – Теперь и Руэлс узнал харзомца. Технокрад сразу сообразил, что неожиданная находка может оказаться весьма полезной для реализации намеченных целей.

– Зачем?

– Я передумал и хочу забрать свой товар.

– Это невозможно.– Замбур быстро приходил в себя.

– Моя работа как раз и состоит в том, чтобы совершать невозможное.

– Дворец Лерсуна очень хорошо охраняется.

– Твоими людьми? – иронично спросил Транк.

– Нет. Моих людей больше нет. Покой князя оберегают более подготовленные бойцы из хачиваров. Хотя до твоего уровня, думаю, им еще далеко.

Принц поднялся на ноги и стряхнул песок с одежды. Вытащив чуть ли не из подошвы ботинка остро отточенное лезвие, обрезал полы плаща и соорудил из них два головных убора. Один напялил на голову себе, второй передал Руэлсу.

– Кто закопал тебя в песок? – спросила Балье.

– Человек, по приказу которого это сделали, должен сильно пожалеть о содеянном.

– А за что он тебя? – не отступала аферистка.

– Можно сказать, из-за ерунды: князь не получил на десерт голубоглазую женщину.

Андру возмутило это неявное оскорбление, но еще больше удивило поведение откопанного, который вдруг с силой дернул ее за накидку.

– Эй! Ты чего?

– Давай сюда. Надо из этого сделать пустынный костюм. В твоей одежде Цахмеру не пересечь.

Жескон ловко орудовал ножом. Через пять минут плотная ткань превратилась в подобие балахона. Новую одежду харзомец нацепил на женщину и при помощи выдернутых из полотна прочных нитей плотно подогнал по фигуре. Потом он зачем-то поднес лезвие к собственному лбу и по косой прочертил на нем кровавый след.

– И что это за эпатаж? – поинтересовался диверсант.

– Вашими руками смерть выдала мне отсрочку, чтобы наказать негодяя и смыть незаслуженный позор. Теперь мы с ней повязаны этой нитью.– Спасенный дотронулся клинком до головы.– Я должен решить все проблемы, пока шрам не затянется.

– Зачем ограничивать самого себя во времени? – пожал плечами Транк.

– Грязь, если ее не отмыть сразу, может пристать навечно,– глубокомысленно изрек харзомец.– Теперь пора двигаться дальше. И как можно быстрее, пока духи благоволят нам.

– Куда?

– Естественно, в Ризденгурт. Если за ночь успеем добраться до западных кварталов, мы спасены.

– А если не успеем? – не могла не спросить женщина.

– Цахмера запишет на свой счет еще три жертвы. Но меня лично такой вариант не устраивает. Отдайте мне канистру и – вперед.

– Рул, по-моему, он собирается забрать у нас самое ценное, тебе не кажется?

– Cобираюсь. Иначе воды не хватит и на полдороги.

Технокрад без возражения отдал емкость.

– Мужики, вы что, сговорились? Мое мнение уже никого не интересует? Я, например, пить хочу.

– Потерпишь.

– Да как ты смеешь?! Рул, скажи ему!

– Андра, он прав. Если мы выпьем все сейчас, то долго не протянем.– Технокрад прекрасно понимал, что судьба подкинула им неплохой подарок в лице этого харзомца.

– Ну да, а он с нашей водой скроется – и все!

Жескон одарил Балье уничтожающим взглядом:

– Замбур никогда не оставит в беде тех, кто дал ему шанс смыть позор. Пойми это, женщина.

– Благодарю вас за помощь, господин Люмьгер. К сожалению, нам не удалось схватить преступника, но ему тоже не позавидуешь.

– Как это понимать?

– С ним расправилась пустыня.

– Вы нашли труп?

– Его теперь вряд ли кто найдет.

– Почему?

– Дело в том, что буря настигла преступника в семидесяти милях от города. Если даже машину не разбило о землю сразу, то летать она уж точно не будет больше никогда. Если же произошло чудо и он сумел посадить авиамобиль, топать по песку до ближайшей окраины часов двадцать. Днем Цахмера убивает человека за три часа.

– Неужели оттуда невозможно выбраться?

– Среди местных умельцы, конечно, встречаются. Но иностранец обречен. Помимо смертельного зноя в песках много всякой живности. Один укус сетчатого паука или рогатой гадюки – и долго мучиться не придется.

– Я все понял. Спасибо за информацию, офицер.

– Мы рады оказать любую помощь тем, кто заботится о наших культурных ценностях и безопасности

Вы читаете Азоринд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату