— Ешьте! — шутливо скомандовала Джулия.
— Мм, как вкусно! — воскликнул Такер, проглотив кусочек.
— А я уже было подумала, что вам вообще ничего не доставляет удовольствия, — пошутила она.
Взгляд его скользнул по телу Джулии. Резкое желание пронзило его плоть.
— Поверьте, существуют вещи, которые доставляют мне неописуемое удовольствие.
— Вы всегда так серьезны, Такер.
— Жизнь серьезна, Джулия.
— А разве вам никто не говорил, что каждый сам хозяин своей судьбы?
— И вы в это верите?
— Да! Если веришь, то так оно и будет.
Который раз Такер спрашивал себя, вправе ли он вмешивать эту доверчивую девушку в свои дела. Он уже получил на свой план зеленый свет у начальства. Но сейчас, наслаждаясь ее гостеприимством и искренней доброжелательностью, он понимал, что поступает нехорошо. Хотя, с другой стороны, братья Страванос подозревались в совершении многих тяжких преступлений. Лео однажды забил человека едва не до смерти, а Микос участвовал в вооруженном ограблении. Во что бы то ни стало надо поймать этих головорезов. И чем быстрее, тем лучше.
Зазвонил телефон.
— Я сейчас. — Джулия отодвинула тарелку и исчезла в кухне.
Такер встал, сунул в рот сигарету и, забыв зажечь ее, подошел к окну. На улице дул порывистый ветер. Никаких признаков братьев Страванос. В их окнах темнота.
Вернулась Джулия и снова принялась за цыпленка.
Такер не мог оторвать взгляда от ее лица. Желание поцеловать ее стало настолько острым, что он начал напряженно мять в руках так и не прикуренную сигарету. Если ради чего и стоит бросить курить, так только ради Джулии Джонсон.
Джулия закусила нижнюю губу, поймав откровенный взгляд Такера.
— У вас соус на подбородке, — заметил он, радуясь поводу объяснить свой пристальный взгляд.
— Ой! — Девушка принялась вытирать подбородок. — Все?
— Не совсем. Давайте я.
Наклонившись через столик, Такер приподнял ей подбородок и вытер своей салфеткой.
От его прикосновений лицо Джулии словно пронзали крошечные молнии. Карие глаза смотрели на нее в упор. Смутившись, она отвернулась.
— Вот теперь все. — Голос Такера стал хриплым.
— Спасибо.
— Всегда рад помочь.
— Я уберу со стола. — Джулия встала.
— Я помогу.
— Нет, нет, спасибо. Я сама.
Джулия отнесла тарелки на кухню и принялась закладывать их в посудомоечную машину. Постепенно переполнявшее ее возбуждение стало ослабевать, и она попыталась убедить себя, что хочет лишь помочь Такеру. И все. Нет никаких других скрытых мотивов ее интереса к этому человеку.
— Итак, Такер, начнем. — Джулия вернулась в комнату с ручкой и блокнотом в руках. Она и на этот раз заметила, что он смотрит в окно.
— Что начнем?
— Нам нужно составить план вашего перевоплощения.
— Перевоплощения?
— Сядьте. — Джулия ручкой указала на кресло.
Такер сел, сцепив пальцы, и выжидающе уставился на нее. Даже на расстоянии Джулия не могла избавиться от ощущения его близости.
Она откашлялась.
— Номер один — работа.
— Согласен.
— Номер два — сделать вас презентабельным.
— Презентабельным? — Такер ухмыльнулся. — И что же вы предлагаете?
— Во-первых, вам необходима стрижка.
— Есть на примете дешевый цирюльник? — Глаза Такера сверкнули.
— Я.
— Вы?
— В колледже я закончила курсы косметологов.
— Вы? — опять повторил Такер, проводя рукой по своей гриве. — Ну хорошо. Давайте поскорее покончим с этим пунктом.
— Прямо сейчас?
— А почему бы и нет?
Джулия пожала плечами. А почему и правда нет?
— Я только переоденусь и возьму инструменты.
Переодевшись, взяв ножницы и полотенце из ванной, Джулия вернулась в комнату и обнаружила, что Такер опять глазеет в окно.
— Вы все время смотрите во двор. Увидели там что-то?
— Я вижу только вас. — Он улыбнулся.
— Льстите?
Такер поднял руки.
— Грешен.
— Пойдемте на кухню. Там свет лучше, да и волосы легко подмести.
На кухне Джулия усадила Такера и накрыла его плечи полотенцем.
— Только не очень коротко, — предупредил он, — мне нравятся мои волосы.
— Да, вам есть чем гордиться, — взволнованно сказала Джулия, перебирая пальцами густые шелковистые пряди.
— Почему вы не стали парикмахером?
— Обещаете, что никому не расскажете?
— Вы с кого-то нечаянно сняли скальп?
— Нет, не бойтесь. Я однажды окрасила одну даму в стойкий зеленый цвет.
— Неужели? — Такер рассмеялся, и Джулия поняла, что впервые слышит его смех. — Начинайте.
Джулия щелкнула ножницами и увидела, как падает вниз шелковистое облако.
— Такер, у вас есть семья?
Мужчина отрицательно промычал.
— Ни жены, ни детей? — Мысль о том, что где-то дома его ждет жена, почему-то пробудила в сердце девушки острую ревность.
— Никогда не был женат. И детей нет, насколько мне известно.
— А где ваши родители?
— Отца я уже много лет не видел. Мы с ним не общаемся.
— Он не принял ваши представления о жизни?
— Можно и так сказать, — сухо ответил Такер.
— А ваша мать?
— Я ее никогда не знал. Она бросила меня, когда мне было всего два года.
— О, простите, мне так жаль…
— Это было очень давно.
— Все равно, я знаю, насколько сильно подобное отражается на ребенке. — Джулия знала это не понаслышке. Никто вокруг не замечал, что ее мать страдала алкоголизмом. А Джулия чувствовала лишь физическое присутствие матери в своей жизни, не испытывая ни духовной, ни эмоциональной