теплоты.

— Вы решили заняться психоанализом, Джулия?

— Да нет. Я просто подумала, как такой красивый интеллигентный мужчина оказался на улице.

— А если я вам скажу, что был очень плохим мальчиком?

— Вы совершили что-то противозаконное? — прошептала она.

— Вы что, действительно хотите услышать ответ на этот вопрос?

В его словах было что-то вызывающее. В комнате воцарилась тишина.

Джулия продолжала заниматься волосами Такера. Она удивлялась странному сочетанию страха и явного сексуального влечения, овладевшего ее сознанием, ее телом. Мягкая прядь волос скользнула вниз, и Джулия заметила что-то на шее Такера. Скорпион…

— У вас здесь татуировка, — пробормотала она в изумлении.

— Вам нравится? Это мне брат сделал.

С этого момента ее не покидало ощущение неземной чувственности. Груди ее набухли. Низ живота наполнился острой, приятной тяжестью. И она замерла от непривычного ощущения. Потом опять заработала ножницами, но ей никак не удавалось избавиться от странного состояния.

Она должна остерегаться его. Любая женщина на ее месте остерегалась бы. Но только не Джулия. Такер Хэйнес просто боится доверять людям, поэтому и выбрал себе в качестве защиты имидж плохого мальчика.

Такер пошевелился в кресле. Если бы ему раньше сказали, что можно получать эротическое удовольствие от стрижки, то он бы просто поднял на смех этого человека. Но сейчас пальчики, перебирающие его волосы, заставляли все тело трепетать от беспомощного желания.

Ее груди касались его плеч. Ее запах, свежий и манящий, наполнял ноздри.

Он подумал, что эта женщина наверняка очень чувственна в постели. Жаль, что ему не удастся никогда проверить это. Он ведь подло использовал ее. Поэтому никогда не позволит себе даже намека на близкие отношения.

О чем он думал, когда шел сюда? Конечно, о своей работе. Но ведь он знал о своем влечении к Джулии. Никогда не путай дело с удовольствием.

— Готово. — Джулия сняла с его плеч полотенце и отошла посмотреть на свою работу. Неплохо, решила она.

Всего лишь за двадцать минут бродяга Такер превратился в обольстительного мужчину.

Такер провел рукой по затылку.

— Слишком пусто.

— Привыкнете, — заверила его Джулия.

— Спасибо.

— Итак, — бодро заявила Джулия, — мы сделали первый шаг.

— Какой следующий?

Она подперла рукой подбородок.

— Хмм, вам нужен костюм. Давайте подумаем, где можно достать приличный по приемлемой цене.

— Послушайте, — сказал Такер. — Я не хочу, чтобы вы все делали за меня. Я очень благодарен вам за стрижку и за все остальное, но дальше справлюсь сам. Я пойду. — Такер сделал шаг к двери.

Джулия нахмурилась.

— Вам есть где сегодня спать?

— Мм… Да.

— Я имею в виду, где-нибудь под крышей?

Мужчина пожал плечами, и Джулия поняла его жест как «нет». Здравый смысл приказывал ей попрощаться с ним и проводить до входной двери. Но мысль о Такере, спящем на земле в холодную погоду, преследовала ее.

— Я, пожалуй, пойду, — опять сказал он.

— Подождите, — прошептала девушка, сделав шаг вперед. Она испытывала одновременно страх и трепетное волнение. Разум боролся с чувствами.

— Да? — Рука Такера легла на дверную ручку.

Джулия приняла решение.

— Может, останетесь переночевать здесь? На кушетке, — на одном дыхании произнесла она.

— Не думаю, что это очень хорошая идея. — Такер провел языком по верхней губе, затем приоткрыл дверь. — Будет лучше, если я пойду.

Джулия поежилась от ворвавшегося в квартиру холодного ветра. Оба уставились на густой мокрый снег, из-за которого не было видно и половины дворика.

— Да это же настоящий буран! — воскликнула Джулия. — Вы остаетесь, и никаких возражений.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Такер лежал на кушетке, уставившись невидящим взглядом в потолок. Под голову он положил пуховую подушку, которую Джулия бросила ему, прежде чем скрыться в спальне и захлопнуть за собой дверь.

Как Такер ни старался, ему не удавалось избавиться от назойливой мысли, что он самый большой подлец в мире — обманывает доверчивую, наивную девушку. Совсем недавно его план казался ему верхом совершенства, ведь Джулией очень легко манипулировать. Ему бы только радоваться, но вместо этого он мучился страшными угрызениями совести. Мысль о том, что будет чувствовать Джулия, если узнает о нем всю правду, не давала ему сомкнуть глаз.

Такер повернулся на кушетке. Подушка источала аромат Джулии. Словно свеженарезанный арбуз в теплый летний вечер. Его преследовал образ девушки, манящая нагота которой была прикрыта лишь черными кружевными трусиками и таким же лифчиком. Он мысленно ласкал мягкую нежную кожу, плоский маленький животик…

Хватит думать об этом! Такер провел ладонью по подстриженным волосам, но это только подхлестнуло его воображение — запах экзотической китайской кухни, смешанный со свежим ароматом ее духов, ее удивленные глаза, когда она обнаружила татуировку…

На улице дул сильный ветер, залепляя оконные стекла мокрым снегом. Из коридора проникал розовый свет ночника. Он попытался изгнать из своего сознания греховные мысли о сладости ее розовых губок.

Ни одна женщина еще не притягивала его со столь непреодолимой силой, как Джулия. Даже Карен Талмэдж. Такер поморщился. Как и Карен, Джулия Джонсон слишком хороша для него.

Такера всегда считали достойным членом семейства Хэйнес, которое было известно в его родном городке Ковена в штате Оклахома. Там все знали, что в субботу его пьяного отца обязательно найдут спящим в грязи, что его старший брат Уинстон отсиживает десятилетний срок в Хантсвилле за вооруженное ограбление, а его сестра Сэди Май — пропащая девица, проводящая все свое время в районе красных фонарей…

Никто не верил, что Такер являет собой нечто более стоящее, чем его родственники. Его мерили той же меркой, что и весь клан Хэйнесов: никуда не годные, вороватые отбросы общества.

Когда отец Карен узнал, что его дочь встречается с Хэйнесом, он запретил ей даже приближаться к Такеру. Набравшись смелости, семнадцатилетний юноша отправился сам к мистеру Талмэджу, надеясь оправдать себя, но тот встретил его на пороге своего дома с дробовиком и ясно дал понять, что не желает дружбы дочери с отпрыском поганого семейства.

Борясь с невыносимой душевной болью и бессильной яростью, Такер выпил бутылку виски, угнал машину и мчался так, словно за ним по пятам гнались дьяволы. В конце концов машина свалилась на полном ходу в придорожную канаву. Очнулся он в холодной стерильной больничной палате, страдающий и одинокий, если не считать полицейского за дверью. Никто из семьи даже не показался, чтобы хоть как-то поддержать его в трудную минуту.

Вы читаете Подарок судьбы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату