— Знаете, — продолжил он, — я прибыл через проход Фокса!
— Как же, знаю, — ответила Аймбри, — это к западу отсюда!
Она решила продолжить разговор: — Меня зовут ночная кобылка Аймбри!
— Лошадка, доставляющая сны? Потрясающе! Здесь, в Ксанте, на каждом шагу встречаешь такие чудеса! А я архивариус Икебод. Я из страны, которую вы зовете Мандения. Мой друг, кентавр Арнольд, служит связным между моей страной и Ксантом, а сейчас он на Родине, так вот он доставил меня сюда посмотреть на настоящее волшебство, ну и заодно приятно провести время в обществе пары незакомплексованных нимф!
— Да, — вежливо ответила Аймбри, — нимфы как раз для этого и существуют!
Она знала, что времяпрепровождение в обществе нимф у людей пользуется безумной популярностью. Но его принадлежность к Мандении встревожила кобылку: уж не один ли это из врагов пробрался сюда?
— О нет-нет, я не враг, не бойтесь меня! — воскликнул Икебод. Аймбри поняла, что она забыла переключиться с обычного канала общения на свое собственное сознание. Теперь ей надо быть поосторожнее, она же сейчас находится среди совершенно разных людей!
— Наша страна многолика — с позволения сказать, сколько людей, столько и лиц! Кстати, наш доступ к вашему Ксанту весьма ограничен, в то время как ваши жители беспрепятственно бывают у нас. Это все из- за исторических традиций наших стран. Все дело в том, что для большинства жителей Мандении Ксант — это едва уловимый сон, мечта, я бы сказал, а вот для жителей Ксанта наша страна — жестокая реальность. Простите, я вам еще не надоел?
Конечно же, Аймбри уже устала от потока его слов, но она была мудрой кобылкой и не показала своих чувств: — О нет, я ведь сама живу только во сне, я тоже неотделима от Ксанта!
— Неужели! Так вы имеете в виду, что вы сами тоже сон? Тоесть на самом деле вас тут нет, — вытянув руку, житель Мандении дотронулся до холки Аймбри.
— Ну, отчасти! — сказала Аймбри. Она моментально стала бесплотной, нематериальной, и рука собеседника прошла сквозь нее.
— Это просто сказочно! — пораженно воскликнул собеседник. — Я должен записать себе это для памяти. — Так вы сказали, что вас зовут Аймбри? Кажется, на видимой стороне поверхности Луны есть одноименное с вами море? Как это все увлекательно!
Да, собеседник был из Мандении, но несмотря на это он не был таким непроходимым невеждой! — Да, верно. Море Дождей названо по латыни в честь моей бабушки, которая жила очень-очень давно. Я унаследовала ее подпись и право на тот участок Луны!
При этом Аймбри снова обрела плоть и подняла вверх копыто правой передней ноги, одновременно усилием воли подсветив названный в ее честь кусочек луной поверхности.
— Чудно! — в восторге воскликнул Икебод. — Вы не хотите дать мне свой автограф? Мне бы так хотелось иметь подлинник!
Аймбри с удовольствием исполнила его просьбу. Карта лунной поверхности четко отпечаталась на белоснежной странице записной книжки архивариуса. Краской же для этой карты послужила местная кладбищенская земля, на которой они стояли.
— О, не знаю, право, как мне благодарить вас, — рассыпался в комплиментах житель Мандении, рассматривая отпечаток копыта, — я ведь, знаете ли, никогда еще не встречал ночной кобылки в ее естественном, так сказать, виде! Далеко не каждый из Мандении удостаивается такой чести! Чем я могу отблагодарить вас?
— В таком случае, — попросила собеседника Аймбри, — расскажите мне о гостях и как будет проходить эта церемония. Я ведь никогда еще не видела ничего подобного!
— Буду рад помочь вам, боюсь только, что не смогу быть во всем стопроцентно точным! Видите ли, наконец-то, кажется, принцу Дору и принцессе Айрин — они носят одинаковые по рангу титулы, но у них разные родословные, поскольку он должен унаследовать королевский престол, а она всего лишь дочь короля; их обоих я встретил впервые у себя на Родине восемь лет назад — так вот, теперь, кажется, сбывается их мечта — соединить свои сердца!
Аймбри теперь поняла, что речь жителей Мандении более замысловата, чем у обычных людей. Однако на протяжении длинной тирады своего собеседника она ничем не выдала своих чувств и попыталась уловить суть дела в одной фразе.
— Но, — продолжал архивариус, — жених, кажется, не вполне осознает всей торжественности момента — видите, его все еще нет. А вообще-то это все задумано как религиозная церемония, которая будет проводиться в мертвой тьме ночи мертвецом же, вон тем зомби. Это, между прочим, очень колоритный персонаж! Королева Ирис употребила все свое умение, чтобы всех гостей представить в виде зомби, и ей это удалось. Мнимые зомби смешались тут с зомби настоящими, и, видите, ни у кого нет проблем в общении, да и незваному гостю трудно пробраться сюда. Но, вот ведь наша натура, какую тонкую сеть мы начинаем плести, когда кого-то пытаемся обмануть! К примеру, существует квота на присутствие жителей Мандении...
Внезапно собеседник прервал свою тираду, повернувшись на юг. Это было очень кстати, поскольку он к тому времени еще не закончил свой монолог. Казалось, у него был дар навевать скуку. Тем временем все собравшиеся зомби — истинные и мнимые — напряженно ожидали дальнейшего развития событий.
Тут внезапно в бледном сиянии лунного света от стены замка Ругна отделилась пара — молодая женщина с пышными формами вела под руку прелестного молодого человека. — Одну минутку, наберитесь терпения, — громко крикнула женщина, — мы только пройдем через могилы зомби!
— Наберитесь терпения, — теперь воскликнул молодой человек. — Что-то ты из всего делаешь тайны, Айрин! Я уже начинаю уставать от этого! Я только что возвратился с острова Кентавров, где потерял столько сил, почти ничего не добившись; сразу по возвращении у меня была долгая беседа с королем Трентом относительно сложившейся ситуации и поиска возможного выхода из нее. Все, что мне теперь нужно — это поскорее добраться до дома и хорошенько отоспаться!
— Скоро твоя мечта исполнится, милый, — жеманно протянула невеста, — это будет незабываемое сновидение!
Какой-то голос ехидно произнес: — Эй, парень, перед тем как заснуть, тебе придется серьезно потрудиться!
— Заткнись ты! — раздраженно бросила Айрин и тут же, повернувшись к Дору, произнесла: — Пойдем дальше, милый! Мы почти пришли!
— Куда пришли? — не понял принц.
— Не верь ей, — раздался голос откуда-то из земли, — это ловушка!
Айрин злобно топнула ногой, и земля застонала снова, на сей раз как будто бы от боли.
— Я хочу, чтобы ты немедленно рассказала мне обо всем, над чем ты так долго трудилась, — сказал Дор своей нареченной. — Да и вообще, для чего ты меня сюда притащила?
— Вот именно: для чего? — теперь этот голос раздался из обычного куска сухого дерева, который валялся у них под ногами. Айрин яростно ударила по нему ногой, и деревяшку отбросило далеко в ров с водой. Почти тут же раздалось звучное чавканье — по-видимому, какое-нибудь чудовище, сидевшее во рву, приняло этот кусок дерева в темноте за кусок мяса и решило не упустить возможности поживиться.
— Я все-таки считаю, что у тебя есть на то право — знать обо всем! — медленно проговорила Айрин, когда они ступили на границу кладбища. Чтобы излишне не впечатлять новобрачных, королева Ирис на время сделала гостей невидимыми. Тем временем Айрин продолжала: — Я подготовила наше бегство!
— Что ты подготовила?
— Бегство, идиот! — раздался тем временем тот же голос, но теперь он исходил из могильного камня. — Беги отсюда, иначе ты погиб!
Айрин стукнула кулаком по камню, и голос тут же смолк. С виду могло показаться, что у этой дамы богатый опыт общения с говорящими предметами.
— Так вот, дорогой, — снова обратилась она к жениху, — мы должны бежать отсюда. Мы потихоньку покинем это место и поженимся! А сразу после свадьбы нас ожидает такая великолепная ночь!
— Почему великолепная? — не понял принц. — Так ты, наверное, подготовила для меня мягкую и богато отделанную подушку?