Ирис уже ожидала их.

— Отлично! — проговорила она. — Все ресурсы этого замка и всей страны Ксант сейчас в твоем распоряжении, добрый король Хамфри!

— Это само собой разумеется! — пробормотал волшебник. — Только дай мне сначала слезть с лошади!

Но спуститься с лошади он никак не мог, поскольку сила наложенного заклятья прямо-таки приковала старика к спине Аймбри. Волшебник снова принялся шарить в своей сумке, разыскивая там снадобье, которое должно было разрушить силу заклинания. Ему не удалось сделать это с первого раза, поскольку он опять ошибся, выпустив сначала по рассеянности в воздух стайку зеленых голубей, затем на свет появилась толстая книга под названием «Самодовольство жителей Мандении». Увидев книгу, Хамфри несказанно обрадовался, поскольку до этого несколько лет не мог разыскать ее в своем замке, а теперь эту книгу было бы приятно перечитать. Очевидно, именно поэтому Горгона положила в сумку эту склянку. Затем волшебник извлек из сумки пару скатанных в трубочку носков. Наконец его усилия увенчались успехом, средство для снятия заклятья нашлось, и Хамфри слез на пол.

— Так, ну что, подведем итоги, — сказал король Хамфри, — итак, мы успели потерять пятерых королей...

— Что? — воскликнула пораженная Ирис.

— Пять королей! — раздраженно повторил он.

— Почему же пять?

— Бинк, Хамфри, Джонатан...

— Но ты же считаешь в обратную сторону! — воскликнула королева Ирис, — а с тобой и с Бинком пока что ничего ведь не случилось! — Тут она немного помолчала и вдруг удивленно переспросила: — Бинк? Почему вдруг он?

— Я же только что тебе все рассказал, Ирис! — выдохнул Хамфри.

— О нет, волшебник, об этом ты рассказал мне, а не королеве! — вмешалась Аймбри в их разговор. — Бинк должен быть следующим на королевском троне!

Тут печально известная всем пылкость Ирис дала о себе знать. Она тут же навеяла на окружающих одну из своих иллюзий, которая отражала состояние ее настроения. Вверху под сводами зависли плотные темные тучи, которые прорезали зигзаги молний. Это было достаточно потрясающее зрелище, несмотря на то, что оно ограничивалось пределами этого зала. Аймбри, когда доставляла людям сны, тоже любила иногда изобразить в голове спящего подобную жестокую грозу, но в отличие от иллюзий все это происходило в мыслях человека, а не перед его глазами. Хамфри еще подлил масла в огонь, сказав, что до женщин всегда трудно доходит любая вещь, кто бы ей ее не сказал.

— Главное, — повторял волшебник, — помнить, что все должны остерегаться Всадника и попытаться разорвать цепь. Бинк один из тех, которые...

— Но он ни черта ни смыслит в волшебстве! — в бешенстве выкрикнула королева Ирис, — я никак не могу понять, что все это значит, ты, карлик!

— Я хоть и карлик — но король! — спокойно поправил ее Хамфри, тем временем заглядывая в свою сумку. Он извлек оттуда очередной запечатанный сосуд, сковырнул пломбу с горлышка и осторожно, наклонив бутыль, вылил капельку какой-то жидкости. Едва упав на пол, капля с шипением превратилась в пар и поднялась к потолку. Стоило этому облачку коснуться навеянных королевой туч, они тут же стали испаряться, а молнии, все еще сверкавшие, — тускнеть. Да, сила королевы все равно уступала знаниям волшебника. Он добился своего — иллюзия рассеялась совсем.

— Я карлик, но я король! — повторил Хамфри, нарушив тишину.

— Сила Бинка состоит в том, — снова подал голос волшебник, — что колдовские чары не подействуют на него. Тем более, что эти жители Мандении не представляют собой угрозы, исходящей от волшебных сил. Вероятно, Бинку не удастся их остановить, но он, возможно, сможет разорвать цепь потерянных нами королей!

— Цепь потерянных королей! — воскликнула королева Ирис. — Так вот что ты имел в виду!

— И таким образом возможно будет организовать нечто вроде правительства для Ксанта. Тогда угроза со стороны людей из Мандении постепенно исчезнет!

Добрый Волшебник замолчал. Когда королева Ирис увидела, что он закончил говорить, она тут же задала свой следующий вопрос. — Но почему никто до сих пор не подозревал о волшебном даре Бинка? — искренне удивилась она. — Тогда бы его еще раньше сделали королем.

— Потому, что если бы его способность быть неуязвимым к чарам волшебства стала бы однажды известно всем и каждому в Ксанте, то его враги нашли бы какой-нибудь обычный, не волшебный способ нейтрализовать его! — пояснил Хамфри уже более спокойно. — Потому-то только теперь можно раскрыть этот секрет. Он ведь до этого хорошо защищал сам себя, скрывая свой дар, изображая свою неуязвимость к чарам как чистое совпадение. Только король Трент знал эту тайну, и он верно хранил ее, несмотря на то, что Бинк, как могущественный волшебник, всегда мог бы посягнуть на королевский трон. Магия Бинка действительно всемогуща, хотя ее действие не всегда можно сразу заметить. Но вот за все пятьдесят лет его жизни ничто магическое до сих пор его не поразило, не нанесло ему никакого вреда, хотя случаи бывали, но якобы по обычному совпадению Бинк всегда выходил сухим из воды. Я и сам, скажу честно, просто не в состоянии оценить степень его могущества!

— Но теперь-то тебе уже все должно быть известно! — возразила королева.

— Я мог проникнуть в его тайну, когда он отправился в Мандению, — коротко сказал Хамфри, — это временно нейтрализовало его силу. Я и раньше знал, что он волшебник, я не знал только, каковы его возможности в этом отношении. Но, узнав это, я тем самым связал себя обетом молчания. И теперь, когда ему суждено вернуться сюда, он должен стать законным претендентом на королевский трон Ксанта!

— Он будет вполне законным наследником, — мрачно проговорила Ирис, — но вот только я одного никак не могу понять: как же может после него быть еще пять королей, когда самому Бинку суждено разорвать эту цепь?

— Этого и я не знаю, — печально признался Хамфри, — во всяком случае, мои волшебные книги не дают ответа на этот вопрос!

Но королеву невозможно было уже остановить. — Как же могут все-таки быть еще пять королей, когда и волшебников-то, имеющих право претендовать на этот пост, в Ксанте уже не останется? — продолжала недоумевать она.

— Есть еще один — волшебник по имени Арнольд! — промолвил Хамфри.

— Да, но ведь он обычный кентавр!

— Но все-таки при этом еще и волшебник!

— Но ведь его магическая сила действует только за пределами Ксанта! Внутри страны сила его иссякает!

— Законодательство нашей страны специально не оговаривает, какой вид магической силы должен иметь тот или иной волшебник или где именно он может эту силу использовать, — напомнил Хамфри. — После Бинка Арнольд и станет королем!

— А что будет после Арнольда?

Волшебник многозначительно развел руками. — Я и сам бы не прочь узнать все это, но книги молчат. Если известна вся цепь будущих королей, то наш замаскировавшийся враг сможет заранее их нейтрализовать, но все-таки что-то в этом есть не совсем ясное!

Королева Ирис пожала плечами. Она, очевидно, подумала, что годы Хамфри берут свое, но вслух не высказала этого. — Что лично я смогу еще сделать для обороны Ксанта? — почтительно спросила Ирис.

— Твое время еще придет, женщина! Пока же приветствуй каждого вступающего на престол короля! Когда цепь наконец разорвется, то ты получишь свою награду. Да-да, то самое, чего ты так страстно желаешь!

— Но мое время так и не пришло пока, а мы уже потеряли трех королей! — воскликнула королева. — А, кстати, что именно ты имеешь в виду, когда говоришь «то самое»?

— А ты разве не знаешь?

— Не знаю, раз спросила!

— Я что-то не помню. Но все равно, что бы там ни было, ты это получишь. Может быть, даже еще перед

Вы читаете Ночная кобылка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×