– Договорились. Про свою протеже добавлю: сумеешь ее приструнить – получишь первоклассного оперативника, а нет – готовься освободить свое место. Амбиции у майора – не хуже, чем ее внешность.

– Так она еще и красавица?

– Я же тебе сразу сказал: отдаю лучшее. Бывай.

Полковник выключил дитезер, оставив своего однокашника наедине с собственными мыслями по поводу неожиданного предложения.

Все детство и юношеские годы эти двое шли по жизни рядом. После университета судьба развела их по разным городам, но они не теряли друг друга из виду. Так случилось, что Эрпониасу повезло немного больше, чем Паркасу. Через десять лет после института он попал в отдел оперуполномоченных работников при штабе стратегического планирования, впоследствии даже звал друга к себе, когда стал старшим группы, но Паркас также неплохо продвигался по служебной лестнице и отказался от предложения. Становиться подчиненным у человека, с которым после получения образования шло негласное соревнование, означало проигрыш. Теперь Эрпониас возглавлял оперативный отдел штаба и в иерархии должностей опережал полковника на одну ступеньку. Догнать его не представлялось возможным. Да и особого желания у лорда не было. И почему бы не выполнить просьбу закадычного друга… Герцогиня – грамотный специалист, даже талантливый. А вот справится ли с ней полковник Эрпониас – его личное дело.

Глава 23

КАПИТАН ШТАБА СТРАТЕГИЧЕСКОГО ПЛАНИРОВАНИЯ

– Здравствуйте. Я имею честь говорить с майором Нересой? – В кабинете заместителя начальника отдела космической разведки возникло голографическое изображение приятного молодого человека.

– Да, я вас слушаю. – Герцогиня только накануне вернулась из командировки и не ожидала звонков в начале рабочего дня.

– Адъютант полковника Эрпониаса, оперативный отдел штаба, – представился мужчина. – Лорд хотел бы с вами переговорить. Сегодня после полудня вас устроит?

– Да, – несколько удивленно произнесла женщина.

– Приходите в Миргадский офис оперативного отдела, там вас встретят.

Изображение погасло.

«Оперативный отдел штаба стратегического планирования, – одними губами мечтательно произнесла Нереса. – Люди над законом, перед которыми открыты все двери. Интересно, зачем я им понадобилась? Неужели что-то на меня накопали? Хотя нет. В подобных случаях не приглашают, за такими приходят. А тут сам начальник желает переговорить».

Герцогиня заволновалась. Желание разбирать текучку, накопившуюся за время ее отсутствия, пропало моментально. Какая может быть работа, если сегодня, возможно, решается ее судьба? Она позвонила по внутренней связи адъютанту полковника:

– Пирлис, начальник у себя?

– Нет, сказал, что с утра сегодня задержится.

– Передайте полковнику: я до обеда исчезаю. А после меня вызывают в штаб стратегического планирования к лорду Эрпониасу.

– Будет сделано.

Нереса подошла к большому зеркалу и окинула себя придирчивым взглядом. «Прическа – срочно к визажисту. Лицо – сменить макияж на более холодные оттенки, во взгляде добавить решительности, губы сделать чуть тоньше. Все остальное, – женщина развернулась на триста шестьдесят градусов, – корректировки не требует. Что ж, в парикмахерскую». Впереди замаячила новая вершина, и брать ее надо во всеоружии.

«Какие замечательные друзья у Геренписы! Встретили приветливо, помогли спрятаться от тюремщиков на самой окраине. Говорят, в столице сейчас сплошные обыски и облавы, повсюду проверяют документы, но никому не объясняют, кого ищут. Здорово же я их обманула. Жаль, мне пока никуда нельзя выходить. Сутки придется переждать, пока все уляжется. А выбираться надо поскорее. Если Мерлис до сих пор в отряде, Рогису грозит опасность. Интересно, что мне хотела сказать Геренписа? А может, и она заодно с предателем? Ведь это она заманила меня в столовую». Сердце девушки забилось быстрее. «Нет, не может быть! Зачем же тогда она освободила нас на Ако, уничтожив при этом двоих агентов? Хотя… Мерлис тоже отчаянно сражался, когда враги штурмовали дом в Рангозе. Неужели в этой жизни никому нельзя верить? Сегодня он друг, а завтра – предатель. Тогда и Рогиса можно заподозрить… Нет. Человек с такими добрыми глазами и открытым лицом не может быть подлецом. У нас в отряде только Мерлис прятал взгляд за зеркальными очками, а значит, он один – негодяй, – успокоившись, сделала окончательный вывод Егоса. – Все остальные – хорошие люди. И я нахожусь у друзей!»

Один из так называемых друзей постучал в дверь:

– Можно?

– Проходите.

В комнату вошел мужчина лет тридцати. Звали его Ираклюс. Именно он встретил девушку возле двери дома в день побега. Внутрь они тогда не пошли. Ираклюс объяснил, что вынужден переехать на новое место, а когда позже в машине услышал историю беглянки, похвалил обоих за то, что они не остались в здании.

– Ваши соглядатаи наверняка работают на серьезную организацию. Они опросят всех таксистов в округе и быстро определят адрес.

Ираклюс еще много говорил об осторожности, практически не давая девушке вставить ни слова. В доме, куда он привез Егосу, торопыга быстро объяснил, где что находится, после чего сразу умчался.

– Нужно предупредить наших о провале явки, – объяснил мужчина свое исчезновение.

С тех пор он появлялся трижды. Каждый раз вываливал на девушку массу словесной информации и, сославшись на нехватку времени, убегал.

– Сегодня у меня хорошие новости, – начал мужчина с порога. – Агенты перестали рыскать по городу. Мне позвонили знакомые из Гарденска, сейчас там полиция ищет восемнадцатилетнюю девушку. Может, вас переправить в деревню, подальше от столицы? Хотя в деревне все друг у друга на виду, могут заинтересоваться, что за новый человек объявился.

– Нет, мне нужно остаться в столице.

– Можете жить здесь столько, сколько хотите. Единственная просьба – когда будете выходить на улицу, надевайте вот эту шляпку. С одной стороны, это – модно, а с другой – пол-лица скрывает. Вы обедали? Я там загрузил холодильник свежими натуральными продуктами. С удовольствием пообедал бы с вами, но некогда.

– Ираклюс, вы не получали известий от Геренписы? – успела в дверях окликнуть вечно спешащего мужчину Егоса.

– Пока нет, когда что-нибудь будет, сразу сообщу, – сказал он и закрыл за собой дверь.

«Вот балаболка! А еще говорят, что это женщины болтают без умолку», – усмехнулась девушка.

На самом деле тот, кто называл себя Ираклюсом, в жизни не был таким уж разговорчивым. Скорее, наоборот, считался молчуном. Однако при общении с девушкой он старался оставлять как можно меньше пауз. В противном случае у нее могли возникнуть вопросы. Поэтому словоохотливый друг делал все возможное, чтобы задать их Егоса просто не успевала. Ответов у агента оперативного отдела – лейтенанта Иракеса – могло и не найтись, что, в свою очередь, вызвало бы ненужные подозрения.

Девушку специально не пустили в дом по указанному ею адресу. Пока «таксист» возил беглянку по столице, оперативники штаба первыми проникли внутрь. Незваных гостей встретили неласково, после чего помещениям здания потребовался капитальный ремонт. Пришлось на ходу придумывать для Егосы сказку, главным рассказчиком которой назначили лейтенанта. А куда ему было деваться? Приказы в этой организации не обсуждались.

На входе в офис оперативного отдела Нереса чуть не столкнулась с лордом Паркасом. «Как? И он здесь?! Неужели решил перейти мне дорогу?» Женщина подождала, пока начальник сел в антиграв и покинул место парковки. Лишь тогда она вышла из своей машины.

– Майор Нереса, вас ждут, – встретил ее знакомый по утреннему звонку молодой человек.

– Добрый день, герцогиня, присаживайтесь, – хозяин кабинета указал на стул.

Вы читаете Танцор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату