происходит? Кто этот Шварц?
Лене надоели вопросы. К тому же она понимала, что гиду-переводчику вовсе не обязательно становиться одним из их компании. Тайна Бутадеуса касается только их, а лишние люди словно горькое напоминание о существующем договоре.
– Слава, послушай! Не надо задавать лишних вопросов. Многое из того, что тебе придется перевести сегодня, будет непонятно и вообще будет звучать странно. Не обращай на это внимания, просто точно переводи все, что услышишь. Я прошу тебя, каждое слово! Это очень важно!
– Хорошо, – согласился переводчик и поймал такси, чтобы вернуться к воротам монастыря Святого Бенедикта.
Накануне Викторию томило тягостное предчувствие. Она посетила молебен, потом закрылась в своей комнате и погрузилась в сон, странный и прекрасный одновременно. Она увидела Виктора в белой комнате, той самой, с которой и началось это странное путешествие. Теперь она могла говорить с ним, как с отдельным человеком, и беседа эта стала для нее последней встречей с персонажем по имени Виктор Шварц. Они стояли в потоке белого света и говорили на языке, не требующем перевода.
– Теперь ты – Виктория Кизито!
– А где же Шварц?
– Его больше нет!
– Значит, воспоминания прошлого не будут мучить меня?
Шварц улыбнулся.
– Иногда ты будешь вспоминать самые яркие моменты другой жизни: лица, события. Но это будет случаться редко. Теперь больше ничто не будет связывать тебя с Виктором Шварцем. Все кончено!
– У меня будет новая жизнь?
– Твоя судьба связана с этим монастырем. Будь самой собой, живи в мире и молись… У тебя это хорошо получается! Помолись и обо мне…
– Разве можно молиться о самоубийцах?
– Бог всемилостив и принимает нас такими, какие мы есть. Он любит нас, и его любовь безгранична.
– Хорошо, я помолюсь о тебе.
Он взял ее за руку, подержал немного, а потом повернулся и пошел прочь. Виктория смотрела ему вслед, но он даже не обернулся. И когда фигура Шварца превратилась в маленькую точку, свет погас и видение исчезло.
В тот же миг Виктория увидела себя идущей по тропинке прямо к воротам древней обители. Вот она стучит в ворота, двери тяжело скрипят и открываются. Вот она входит внутрь, видит, как сестры приветливо улыбаются ей. Настоятельница ласково обнимает Викторию, прижимая ее к себе. Она чувствует тепло и радость. Теперь ей совсем спокойно, ведь она снова дома. Она вернулась!
Слава подошел к воротам и постучал круглой ручкой по металлу. Лена стояла чуть в стороне, наблюдая, что же будет дальше. Ее ладони вспотели от напряжения. «Неужели она встретится с Виктором? Неужели он сейчас все расскажет?» Волнение было столь сильным, что ей показалось, будто по жилам вместо крови бежит электрический ток. Лена вспомнила, как увидела на рынке трех монахинь. Может, среди них была Виктория? Девушка пыталась восстановить в памяти их лица, но это не получалось. Все три были в одинаковых черных одеяниях, их лица сливались, словно в кривом зеркале. Вспомнить какую-нибудь одну не получалось.
Ворота тяжело заохали и открылись до половины. С кем общался Слава, не было видно, его собеседник так и не вышел за пределы обители. Говорили они долго. Наконец переводчик подошел к Лене.
– У нас проблемы, монастырь живет своей жизнью, туристов сюда не пускают. Мне пришлось сказать, что ты знаменитый русский архитектор.
– Архитектор? – вскинув брови, спросила девушка.
– Да. Ты приехала в Италию специально, чтобы познакомиться с архитектурным стилем этого монастыря. Если настоятельница разрешит, мы попадем внутрь.
– А как мы там найдем Викторию Кизито?
– Думаю, тебе самой стоит подумать над этим!
Лена задумалась. Действительно, как отыскать Кизито среди сотен монахинь? А вдруг Виктория отлучилась из монастыря? Или уехала куда-нибудь? Эти мысли не давали покоя. Примерно полчаса никто не выходил. Лене уже показалось, что о них забыли, когда вдруг снова послышался знакомый металлический скрежет. Слава подбежал к воротам и жестом подозвал девушку.
– Настоятельница мать Франческа примет нас, – объяснил он.
Они вошли на территорию монастыря. Небольшого роста старичок в черной одежде бойко шел впереди, показывая дорогу. Они пересекали небольшую площадь, посреди которой журчал фонтан с рыбками. Справа возвышался красивый собор с колокольней. Всюду мелькали монахини, которые, не поднимая головы, занимались своими повседневными делами. Кто ухаживал за цветами, цветущими в клумбах по краям площади, кто прогуливался с книгой в руках. Читая на лице Лены удивление, Слава прокомментировал:
– Уклад католических монастырей не изменился с прошлых веков, здесь больше думают о душе. Наш мир чужд им.
Девушка вглядывалась в лица проходящих мимо сестер, стараясь различить в них знакомые черты Виктора. Но никого похожего на Шварца она не встретила. Через какое-то время ей вообще показалось, что все монахини на одно лицо.
Пройдя наискосок через площадь и миновав анфиладу арок, они вошли в просторный холл с лестницей. Провожатый остановился и что-то сказал по-итальянски. Потом он поклонился и скрылся. Молодые люди поняли, что нужно еще немного подождать. Бросая взгляды по сторонам, они рассматривали интерьер холла. Великолепная византийская мозаика, изображающая библейскую сцену, венчала вершину массивной лестницы. Лена в испуге уставилась на панно. Она поднялась на несколько ступенек вверх, чтобы лучше рассмотреть изображение.
– Боже мой, та самая сцена!
Цветная мозаика изображала эпизод с Иисусом, остановившемся у дома Бутадеуса.
– И он здесь, – с ужасом заключила Лена.
Слава оглянулся на ее реплику и, удивленно посмотрев на девушку, переспросил:
– Кто он?
В тот же миг на площадке перед панно появилась величественная фигура настоятельницы. Она возникла внезапно, словно из ниоткуда. Мать Франческа медленно спускалась по ступеням, чеканя каждый шаг. Она остановилась на середине лестницы и громко произнесла несколько слов. Слава перевел.
– Она спрашивает, кто мы и что нам нужно.
– Скажи, что я подруга Виктории Кизито. Хочу с ней увидеться.
Слава заговорил по-итальянски, а Лена с интересом наблюдала за настоятельницей. Несмотря на почтенный возраст, мать Франческа выглядела довольно бодро. В глазах ее был строгий укор, и незваные гости чувствовали это.
– Она спрашивает, откуда мы знаем о ней, – перевел Слава.
Лена посмотрела на него, ища поддержки. Но Слава не понимал, чем еще он может помочь. Девушка решила поступить проверенным способом – говорить правду. «Скажи ей, – шепнула она переводчику, – что сестра Кизито прислала мне письмо, в котором просила навестить ее в монастыре». Слава старательно выполнил свои обязанности. Похоже, ответ Лены прозвучал неожиданно, потому что сестра Франческа удивленно вскинула брови и отрицательно замотала головой.
– Она откажет нам, – испуганно предугадала Лена, вмиг поняв, что увидеть Викторию им не разрешат, и тогда она предприняла последнее средство убеждения. Она стала медленно опускаться на колени. Слава, вытаращив глаза, наблюдал, что произойдет дальше. Лена подняла голову, скрестила руки на груди и произнесла по-русски: «Позвольте нам увидеться». В этом жесте покорности одновременно выразились и боль, и страдание девушки, которая всем сердцем желала увидеть Викторию Кизито. Франческа снова начала говорить по-итальянски.
– Хорошо, только недолго, Виктория еще слаба после болезни. Подождите ее у фонтана во дворе