Из задней части фургона донесся стон, когда они выехали на особенно разбитый участок дороги. Тревис обернулся через плечо. Луна взошла над горами, и в ее тусклом свете он увидел, как склонилась над Саретом Лирит, удерживая его голову в своих ладонях.
— Как он? — спросил Тревис, стараясь перекричать грохот колес.
— Теряет сознание и снова приходит в себя, — ответила Лирит. — Сарет ослабел от голода и жажды. Но меня тревожит другое. Его болезнь… Ему становится хуже.
Тревис понял. Получалось, что демон продолжает свою работу, которую начал два года назад, когда отнял ногу морниша, а теперь очень медленно забирает у него жизнь.
Лирит подняла голову, и ее глаза показались Тревису темными, как ночь.
— Мы должны возвратиться на Зею. Там Паутина жизни гораздо сильнее. Только на Зее я сумею поддерживать нить его жизни, пока Сарет не поправится.
Тревис не знал, что ответить колдунье. Он посмотрел на Тэннера.
— А как вы?..
— Со мной все в порядке, — ответил шериф, но Тревис ему не поверил.
Тэннер сидел, привалившись к стене фургона, заострившиеся черты лица озарял лунный свет.
— Не тревожьтесь обо мне, мистер Уайлдер. Постарайтесь помочь вашему другу, мистеру Грейстоуну.
Тревис посмотрел вперед, где мерцали золотые огоньки. Касл-Сити.
— Сколько еще до города?
— Уже близко. — Рыцарь посмотрел на Тревиса. — Ты думаешь, волшебник попытается убить лорда Грейстоуна?
— Я уверен. Именно поэтому скирати отправился в Лондон. Мы ошиблись — он не собирается возвращаться в будущее. Он хочет сделать так, чтобы этих событий вообще не произошло. Точнее, чтобы они произошли иначе.
— Но как он добьется своего, убив лорда Грейстоуна?
— Если он убьет Джека в 1883 году, то через сто лет его не будет в Касл-Сити, и я не получу Синфатизар. А если у меня не будет Великого Камня, я не сумею справиться с демоном в Этерионе. И скирати одержат победу.
Дарж фыркнул.
— Но они в любом случае проиграют. Ксемет предал скирати. Маг уцелел только благодаря тому, что ты уничтожил выпущенного Ксеметом демона.
— Ты прав. — Тревис заново мысленно сложил куски головоломки. — Но скирати ничего не известно о предательстве Ксемета. В Этерионе он попал под заклятие демона. И мы ни разу не говорили о Ксемете, когда он подслушивал нас.
Дарж натянул вожжи, и фургон объехал выбоину на дороге.
— Теперь я понимаю. Волшебник думает, что его собратья погибли в Этерионе из-за тебя и Великого Камня.
— И хочет все изменить, — сказал Тревис, — позаботившись о том, чтобы мы с Джеком никогда не встретились.
Они въехали в город; на улицах было пустынно. Фургон с грохотом свернул на улицу Гранта, и Дарж натянул вожжи. Фургон остановился.
— Все выглядит спокойно, — сказал Тревис.
В пансионе было темно. Входная дверь оставалась запертой.
— Я бы предпочел шум, — заметил Дарж, спрыгивая на землю.
— Я должна остаться с ним, — сказала Лирит, прижимая ладони к вискам Сарета.
Глаза морниша были закрыты.
Тревис посмотрел на Тэннера.
— Шериф, вы можете их охранять?
Тэннер похлопал по прикладу своего обреза.
— Я позабочусь о том, чтобы к фургону никто не подходил. А вам лучше взять револьвер. Я перезарядил его.
Он протянул Тревису «Миротворец».
В лунном свете «кольт» сверкал, словно жидкое серебро. Тревис хотел взять револьвер, но потом отдернул руку. Дуэль с магом не выиграть при помощи огнестрельного оружия.
— Будьте осторожны, шериф, — сказал Тревис и двинулся к двери пансиона.
Дарж шагал рядом с ним, держа наготове меч. Тревис понимал, что бесполезно предлагать рыцарю остаться в фургоне.
— Дарж, я хочу, чтобы ты нашел Моди и Лизу и позаботился об их безопасности. И об остальных обитателях пансиона.
— А как же ты?
— Я поищу Джека.
— А разве волшебник не будет рядом с ним?
Тревис вздохнул.
— Именно на это я и рассчитываю.
Они вместе поднялись по ступенькам крыльца. Тревис остро воспринимал скрип каждой дощечки. Знает ли волшебник, что он вернулся?
Тревис опустил руку в карман и ощутил тепло живого камня. Потом он открыл дверь. Внутри было темно. Они с Даржем переглянулись и вошли в коридор.
Что-то метнулось сквозь тьму, точно призрак, и ударилось в грудь Даржа. Рыцарь выругался, переложил меч в правую руку, чтобы левой защититься от нападающего.
Призрак протестующе замяукал. Сердце Тревиса забилось вновь. Дарж облегченно вздохнул и прижал к груди маленькую кошечку. Должно быть, она спрыгнула с площадки лестницы.
— Оставайтесь здесь, мисс Джиневра, — прошептал Дарж, поставив кошку на пол.
Кошка замурлыкала и потерлась о его ногу.
С минуту они постояли в коридоре. Тревис хорошо видел в темноте, но знал, что глазам Даржа нужно время, чтобы приспособиться к тусклому свету луны, пробивающемуся сквозь окна. Дарж кивнул, и они прошли через гостиную и кухню в спальню Моди. Нигде никого. Они быстро вернулись к основанию лестницы. Мисс Джиневра исчезла.
Дарж показал мечом наверх, и Тревис начал осторожно подниматься по ступенькам. Дарж следовал за ним. Тревис потянулся к карману — но не к левому, где лежал скарабей, а к правому, где прятался Синфатизар. Он заставил себя остановить руку, которая все еще слегка кровоточила от скользящего огнестрельного ранения.
Тревис и Дарж остановились, добравшись до площадки второго этажа. Тишина. Они двинулись по коридору, поочередно открывая двери и заглядывая в спальни. Никого. Когда подошли к последней двери, оказалось, что она заперта.
Дарж опустился на колени и заглянул в замочную скважину.
— Леди Моди! — ахнул рыцарь.
— Что там? — прошептал Тревис.
Из спальни доносился тихий звук.
— Леди Моди, — тихонько позвал Дарж через замочную скважину.
Послышался скребущий звук и слабый кашель.
— Мистер Дирк? Это, правда, вы?
— Да, со мной Тревис.
Моди всхлипнула.