– Что ты имеешь в виду? – жадно спросила Ксения.
– Я не любила его, – растерянно отозвалась Айрин, – но ведь всегда уважала. Как я могла быть такой жестокой? Это же несправедливо. Можно было… да много чего можно было, но ведь не так же. Теперь я понимаю, о чем говорили Ральдина и Гарт. – Она посмотрела на Ксению, и губы ее задрожали: – Мне стыдно…
– Не надо, не плачь. – Ксения снова неуловимо изменилась: только что она с волнением внимала каждому слову, словно девчонка, но хватило мгновения, чтобы голос ее налился силой и уверенностью. – Что бы ни случилось, ты не сделала ничего непоправимого, сестренка. Поэтому не впадай в панику.
Ее тон и это столь буднично произнесенное обращение «сестренка» приободрили Айрин.
– Ты права, я сегодня же пойду к нему и извинюсь. Еще не поздно все исправить.
Айрин вскочила на ноги, разговор по душам словно снял пелену, закрывавшую ее глаза и дурманившую голову. Ей хотелось действовать, и действовать немедленно. Но Ксения схватила ее за руки и силой усадила обратно.
– Подожди, все не так просто. Сначала подумай, а то снова наломаешь дров.
– Ты права, – выдохнула Айрин. – Но… чего же тут думать?
– А того, что он тебя любит и может все понять неправильно. Он может решить, что ты его тоже любишь. А ты его любишь?
– Я?! – воскликнула Айрин. – Я его… нет… наверное… мне так кажется…
Она растерянно посмотрела на Ксению. Этот вопрос, хоть и напрашивался, тем не менее застал ее врасплох. Волнение, с которым Ксения, будучи невестой, слушала ее рассказ, невольно передалось и Айрин. История ее отношений с Рустамом после пересказа, которому Ксения придала своим поведением романтический оттенок, стала совсем иной. То, что прежде казалось Айрин неудобным и постыдным, волшебным образом превратилось в нечто чарующее и волнительное. Еще вчера на этот вопрос она ответила бы твердо и категорично. А сейчас…
Нет, она явно не была готова сказать, что любит Рустама, потому что это было не так. Но если вчера это было «совсем не так», то сегодня это было «наверное, не так».
Айрин смутилась. Она попробовала представить себе Рустама и не только не почувствовала неприязни, но и… В общем, она запуталась. Ксения одним разговором мало того что вытянула ее из болота, так еще и перевернула все с ног на голову. Дурман схлынул, Айрин проснулась, и все, что дремало в ней все эти долгие дни, вырвалось наружу и всколыхнулось лесным пожаром, стремительно наверстывая упущенное. И так уж вышло, что Ксения направила весь этот поток в одном направлении, придав ему недвусмысленную окраску. Айрин постаралась сосредоточиться.
– Я думаю… – начала она медленно.
Но Ксения, интуитивно понявшая, что творится в ее душе, решительно ее остановила:
– Не торопись и ничего сейчас не отвечай. Не нужно.
– Но…
– Никаких «но». Все есть так, как есть.
– Ладно, – нерешительно согласилась Айрин. – А что же мне тогда делать? Говорить с ним или нет?
Ксения задумалась, но ненадолго.
– Знаешь что… Сделай так: искренне улыбнись ему пару раз, произнеси все те же вежливые слова, только другим тоном, потеплее, но не чересчур. Если не дурак, то поймет, что ты на него больше не злишься. Пока этого более чем достаточно. Остается место для маневра… понимаешь?
– Понимаю. – Айрин почувствовала облегчение. – Ты такая умница! – сказала она с чувством.
– Я знаю, – не стала скромничать Ксения. – Тебе же необходимо подумать и прийти в себя. Он сейчас ночует в шатре за турнирным полем, так ведь?
Айрин кивнула.
– Дурацкий обычай, – фыркнула Ксения, – спать в шатре, когда рядом замок. Но сейчас нам это на руку. Прими перед сном горячую ванну, расслабься и успокойся. Голова станет ясной, и ты сможешь спокойненько во всем разобраться.
– Я уже предвкушаю. – Айрин мечтательно вздохнула. – А можно, я прямо сейчас пойду и приму ванну?
– Нет уж, так просто я тебя не отпущу. Теперь моя очередь. – Глаза принцессы взволнованно заблестели. – Расскажи мне о Георге.
Айрин лукаво улыбнулась:
– С радостью…
– Ну не томи! – обрушился Гарт на Сарда, едва тот переступил порог. – Как упал жребий?
Сард покачал головой:
– Плохи дела. Эльфийский рыцарь, как зовут, запамятовал. То ли Кориэль, то ли Гориэль, что-то в этом роде.
– Дьявол! – выругался Гарт. – Я надеялся, что выпадет кто-то из глинглокцев. Можно было бы договориться, чтобы не шибко лютовал. А тут эльф… Откуда он хоть?
– С юга, – ответил Сард, – королевство Вельское.
– Ну хотя бы так, – выдохнул Гарт. – Будь он с севера… – Он не договорил, выразительно скривившись.
– Да ладно вам, – бесстрастно заметил Рустам. – Неважно, кто он и откуда. Выиграть все равно не суждено, остается только достойно проиграть.
– И то дело, – не стал спорить Гарт.
Вдвоем с Сардом они помогли Рустаму надеть доспехи.
– Забудь про копье, – напутствовал его Гарт. – Зажми его под мышкой и направь наискось между шеей коня и своим телом, после чего забудь. И сосредоточься на приеме. Держи щит так, чтобы копье ударило под углом, вскользь. Перед самым столкновением – не раньше и не позже – соберись, привстань в стременах и всем телом наклонись вперед. Следи за соперником. Если он вдруг нацелится тебе в голову, надо будет наклонить ее так, чтобы копье только скользнуло по шлему.
– В этом шлеме почти ничего не видно, – пожаловался Рустам.
– Так и должно быть, – отмахнулся Гарт. – Это турнирный вариант. В момент схватки наклонишь голову, и тогда все будет в порядке. Сард, что там с конем?
– Я подобрал хорошего гнедого, – отозвался Сард. – Не слишком горячего, но крепкого и послушного. Лучше и не придумаешь.
– Отлично, – кивнул Гарт и, повернувшись к Рустаму, напомнил: – Не гони его, чем меньше скорость, тем слабей удар…
Внезапно Гарт замолчал. Его лицо застыло холодной ледяной маской. Шумно задышал Сард. Рустам удивленно обернулся и увидел Айрин. Гарт с Сардом через силу поклонились. Рустам поднял забрало.
– Доброе утро, баронесса, – сказал он церемонно.
Айрин улыбнулась, совсем как раньше.
– Доброе утро, барон.
Гарт и Сард изумленно переглянулись. Ни следа неприязни не уловили они в голосе Айрин. Тепло, просто и естественно прозвучали ее слова.
– Я надеюсь, что удача будет сегодня к вам благосклонна, – удивила она их еще больше.
Может быть, это и были лишь слова вежливости, но выглядело все довольно мило.
Не удивился только Рустам. Его сердце помертвело от боли. «Конечно, – подумал он с горечью, – приехал Надаль, и теперь она полна радости. Вот и доказательство их любви: ей настолько хорошо сейчас, что частичка ее счастья досталась и мне, презренному». Он с трудом удержался от тяжелого вздоха и, склонив голову, чтобы скрыть глаза, сдержанно произнес:
– Благодарю вас, баронесса.
Спрятав свои глаза, Рустам не дал себе времени разглядеть, что ее глаза улыбаются именно ему, а не какому-то там Надалю. Любовь слепа, и ревность тоже.
– Я буду молиться за вас, барон, – тихо сказала Айрин на прощание.