— Жанна знает, что вы тетя Гаррета? — Элена упала на софу, совершенно обескураженная. Мысли и догадки метались в ее мозгу со скоростью света. — Значит, она совершенно нормально себя чувствовала с утра. Вы с ней…
— …заманили тебя сюда, — закончила за нее Роза. — Иногда в любовные дела пары, столкнувшейся с проблемами насчет будущего, приходится вмешаться родственникам.
— Но Гаррет не хочет никакого будущего со мной, — выпалила Элена.
— Ты ошибаешься. — Роза наклонилась вперед и взяла ее за руки. — Мой племянник совершенно потерял голову от любви к тебе. Он говорит только о тебе, он просто сходит с ума оттого, что ты не хочешь с ним встретиться.
— Хочу, — призналась Элена, — но это невозможно. Мне нужен муж, а ему не нужна жена.
— Чепуха. Мой племянник уже сделал бы тебе предложение, если бы так сильно не боялся жениться во второй раз.
—
— Мой племяш очень гордый, иногда слишком гордый человек. Он не любит говорить о том браке, потому что его бывшая супруга очень жестоко обошлась с ним.
У Элены резко заболело сердце при мысли, что кто-то мог обидеть его.
— Что она сделала?
— Маленькая леди выманила у него все деньги и сбежала с другим мужчиной.
— О нет! — прошептала Элена, представляя себе, какие невероятные страдания ему пришлось пережить. Теперь понятно, почему он колебался.
— Тетя Роза! — голос Гаррета зазвучал из соседней комнаты, открылась дверь.
В висках у Элены застучало, ладони у нее вспотели, а глаза взволнованно метнулись к тете Розе.
— Я в гостиной! — Роза довольно улыбалась.
Гаррет вошел, и Элену охватила жаркая волна. Ей хотелось вскочить с софы и броситься к нему в объятья, но это было невозможно, потому что она вовсе не была уверена в нем. Не была уверена, что он готов к длительным и серьезным отношениям.
— Ну что ж, обычно в это время я ложусь вздремнуть. — Роза поднялась со стула. — Элена, я очень благодарна, что ты заглянула ко мне. Передавай привет сестре.
— Позвольте я как-нибудь вам помогу? — быстро спросила Элена. У нее подгибались коленки от перспективы остаться наедине с Гарретом. Она так любит и хочет его!
— Я пригласила тебя именно за тем, что сейчас происходит! — Женщина хитро подмигнула племяннику. Похоже, их план сработал превосходно. Она скрылась в спальне, прикрыв за собой дверь.
— Элена, не злись на меня за эту ловушку, но я должен был увидеть тебя. — Теплые глаза Гаррета не отпускали ее взгляд. Ее сердце таяло. — Я скучал без тебя, Элена, мне страшно не хватало тебя.
— Гаррет, мне тоже, — призналась она. — Но у нас разные планы на будущее. Твоя тетя рассказала мне о твоей бывшей жене. Я понимаю, почему ты не хочешь снова жениться.
— Хочу.
— Но ты говорил…
Он подошел ближе, как будто хотел прикоснуться к ней, но не смел.
— Элена, я люблю тебя. Я никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Я мечтал жениться на тебе.
— Правда? — В сердце Элены проснулась надежда.
— Столько раз… Но на этот раз я не хотел краткосрочного брака.
Сердце у Элены разрывалось от любви к нему. Ей хотелось крикнуть:
— Я хочу быть с тобой рядом, Гаррет. Но как я могу быть уверена, что ты готов совершить такой серьезный шаг? Это серьезное обязательство, можно сказать, вечное.
— Я докажу тебе. В контракте «Знакомств для брака» предлагается еще одно свидание, мелким шрифтом.
— Да? — Сердце Элены забилось быстрее в предчувствии развязки.
— Ты готова прямо сейчас отправиться со мной на это свидание? — В голосе Гаррета зазвучала надежда.
— Да, идем! — Казалось, ее губы будут выговаривать эти два слова целую вечность.
Сидя рядом с Гарретом в его «мустанге», Элена пыталась справиться с волнением. Может быть, ее мечте все-таки суждено сбыться?
— А где у нас свидание? — Она не могла удержаться от вопроса.
— У меня дома.
Но, вместо того, чтобы ехать в Палмс, Гаррет припарковался перед жилым домом в западном Лос- Анджелесе.
— Вот мы и приехали. — Он открыл для нее дверцу машины.
— Я думала, мы едем в твою холостяцкую квартиру.
— Я разорвал контракт. — Он взял ее за руку.
— Правда? Честное слово?
Он кивнул, сжимая ей руку. Пока они шли по коридору мимо приоткрытых дверей чужих квартир, Элена глядела на играющих детей и пожилые пары, вместе смотрящие телевизор.
Она взглянула на Гаррета и встретила его любящий взгляд. Неужели это из-за нее он уехал из той квартиры?
Войдя в комнату, Элена тотчас заметила галстук с геометрическим узором, который когда-то ему подарила. Галстук лежал на спинке софы, как будто он все еще был очень важной частью жизни Гаррета.
— Тебе нравится моя новая квартира?
— Страшно нравится! — выпалила она.
Войдя в кухню, Элена вдруг замерла на месте. На столе лежала маленькая коробочка, обернутая в серебристую бумагу. На подарочном ярлычке было выписано: «Элене Мартин». Прежде чем она перевела дыхание, ее взгляд привлекло кое-что еще.
Рядом с серебряной коробочкой лежала первая страница контракта «Знакомств для брака». Зеленым маркером было выделено предложение, с которым, как казалось Элене, Гаррет никогда не согласится: «Единственным требованием является желание кандидатов вступить в брак». Ниже темно-синими чернилами рукой Гаррета была выведена подпись. Он соглашался жениться на ней.
На глаза Элены навернулись слезы.
— Гаррет, ты уверен? Совершенно уверен?
— Уверен. Совершенно. Целиком и полностью. — Он протянул ей серебряную коробочку.
Открыв ее, Элена с трудом перевела дух. Внутри лежало сияющее кольцо с огромным грушевидным бриллиантом.
— Элена, согласна ли ты выйти за меня замуж и остаться со мной на всю жизнь? — Голос Гаррета срывался от волнения.
— Гаррет, я не представляю жизни без тебя! — выпалила она.
Надев ей на палец колечко из белого золота, он прошептал:
— Элена, я так люблю тебя!
Она порывисто обняла его и шепнула в ответ, прижимаясь к его губам:
— Я всегда, всегда буду рядом с тобой, Гаррет.
Элена была невероятно, головокружительно счастлива. Ей так повезло, что он оказался именно ее мужчиной! При этом она не могла удержаться, чтобы мысленно не поблагодарить «Знакомства для брака». Ведь именно они свели ее с самым совершенным мужчиной на свете, с Гарретом Симсом, который пообещал стать ее мужем на всю жизнь!