во Франции и вернулся домой? Однако эта сумасшедшая надежда тут же улетучилась: автомобиль почти остановился, потом развернулся на узкой улице и уехал в обратном направлении — по той же Мэйн-стрит. Бриана тревожно ждала, не появится ли машина опять, однако улица была пустынна, только несколько пешеходов куда-то спешили в этот ранний час.

Рядом с нею остановился «мерседес» с тонированными стеклами, и страшно загорелый Джейк Роуленд засиял белозубой улыбкой из-за баранки:

— Доброе утро, мисс Дивон.

Первобытная мужественность, как электромагнитное поле, исходила от него. Она почувствовала, что ее тянет к нему почти так же, как в прошлую пятницу. Она огляделась, надеясь, что никто не заметил его маленький трюк: зрители немедленно поняли бы, что водитель не мог быть Эваном. Она отметила, что одна любопытствующая голова все-таки повернулась, и тогда, почти не раскрывая рта, ответила:

— Доброе утро, мистер Роуленд.

— Прыгай.

Первым ее побуждением было отказаться — прогулка с Джейком почти запрограммирована на неприятности. Как в то утро, когда она опоздала на школьный автобус и от отчаяния приняла его предложение подбросить ее: он, врубив радио на полную громкость, понесся по пригородному шоссе.

«Добро пожаловать на Прогул, 101», — ухмылялся он. И только когда она пригрозила выскочить из машины, доставил ее в школу; она пропустила два урока…

— Ну? — поторопил он ее, не отрывая рук от руля. — Или ты предпочитаешь встретиться в офисе?

А это, понятно, было бы бедствием. Он был одет в выцветший зеленый бумажный спортивный свитер, джинсы и кожаную куртку, его каштановая шевелюра встрепана, крепкий подбородок темнел щетиной. Он выглядел дико, словно преступник, бунтовщик — или миллионер, у которого весь мир в кармане. Последнее особенно пугало.

Затаив дыхание, Бриана открыла дверцу машины и скользнула на переднее сиденье.

— Поехали, — тихо, но выразительно распорядилась она, напряженно присматриваясь к прохожим: ей не хотелось возбуждать лишнее любопытство и разговоры по поводу отсутствия в офисе. — Медленнее! — (Он несся по городу с непозволительной скоростью.) — Эван никогда так не носился. — Она пристегнула ремень безопасности и бросила на Джейка критический взгляд. — И не стоит появляться в офисе в подобном виде.

— Тебе не нравятся мои тряпки?

Она отвела взгляд от веселых чертиков в его глазах. Как и ожидалось, он принял это слишком легко.

— Эван носит на работу костюм. И бреется. А ты выглядишь так, будто тебя бритва не касалась несколько дней.

— Только со вторника. Но мы же не в офис направляемся.

Она прищурилась, а усмешка Джейка стала еще шире, углубив складки возле губ. Не без внутреннего трепета Бриана спросила:

— Куда же?

Он свернул в переулок и теперь двигался в направлении, обратном тому, каким они только что ехали.

— В одно местечко, где мы будем одни.

Она чуть не вздрогнула, ей совсем не хотелось оставаться наедине с Джейком Роулендом.

Словно заметив ее замешательство, он добавил:

— Ты сможешь посвятить меня в детали, прежде чем я появлюсь в офисе. Посоветуешь что- нибудь.

На это возразить было нечего. Вот только насколько укромно то местечко, которое он имел в виду?

— Ты мог бы позвонить, я по телефону посоветовала бы тебе, что носить, где встречаться…

— Меня не было в стране, и я не знал точно, когда вернусь.

— Даже звонок из аэропорта лучше, чем совсем никаких известий.

— Извини, запомню на следующий раз, — бросил он ей с вежливой улыбкой, и она неловко замолкла. В это время он свернул на ее улицу и остановился перед бунгало. — Думаю, мы начнем с твоего жилища.

— С моего жилища? Почему?

— Снимки.

— Снимки?

— Ну да. Знаешь, фотографии людей, с которыми ты работаешь. Назовешь мне их имена. У тебя же есть альбом с фотографиями вечеринок, пикников и всякой всячины? В школе ты не появлялась без фотоаппарата.

Она удивленно смотрела на него: во-первых, в его идее есть большой смысл, а во-вторых, она и не думала, что он заметил, как она в школе украдкой фотографировала. Она почувствовала неуместное удовольствие, особенно оттого, что он помнил.

— У меня есть несколько снимков сотрудников.

— Вот и отлично, покажешь.

В приподнятом настроении Бриана направилась по дорожке к парадному крыльцу. Она не пригласила его следовать за собой, полагая, что он подождет ее в машине, но дверца щелкнула, и сзади послышались шаги.

— Хотелось бы перехватить чашечку кофе, пока ты ищешь эти фотографии. Я прямо из аэропорта, успел только принять душ и переодеться.

Она открыла дверь и, войдя, неловко остановилась. Казалось, впустив в свой дом Джейка Роуленда, она вместе с ним впустила и опасность. Он уверенно прошел вслед за ней в гостиную: диван с вышитыми подушками, плетеные коврики на дубовом полу и вязаные салфеточки под лампами. Массивная фигура Джейка казалась здесь такой чужой, такой… агрессивной.

Странная реакция, если учесть, что его брат-близнец провел здесь с нею не один вечер. Она никогда не следила за временем, когда в ее доме был Эван. Но ведь Эван был так предсказуем, с ним она была в безопасности.

Не то что с Джейком.

— Сделаешь кофе, а?

Тут она спохватилась, что застыла перед ним, будто до сих пор в этих стенах не бывали мужчины.

— Да, да, конечно, — отозвалась она, едва дыша. — Кофеварка дальше, в кухне. Ты умеешь ею пользоваться?

— Да, мэм, — мягко и протяжно произнес он, глядя на нее блестящими глазами, — я знаю, как ею пользоваться.

Бриане почудился некоторый намек в его словах, в пристальном взгляде. Вспыхнув, она отвернулась и расстегнула шерстяное пальто. Прежде чем она догадалась о его намерениях, он помог ей снять пальто. Это очень живо напомнило ей вечер пятницы… когда он снял с нее абсолютно все и перенес в кровать.

Не собирался ли он остаться здесь, в ее доме, наедине с ней?

— Может, снимешь этот костюм? — спросил он. Его пристальный взгляд скользнул по линиям ее строгого серого жакета и узкой черной юбки. У нее по коже забегали мурашки. Довольно резко она забрала из его рук пальто и убрала в шкаф. — Может, лучше облачиться во что-нибудь более удобное?

Ах так? Она презрительно усмехнулась. Он не оригинален — слишком насмотрелся старых фильмов.

Бриана повернулась, чтобы съязвить, но наткнулась на его взгляд — так самка натыкается на оленьи рога — и заметила, как надежда мелькнула в его глазах. Он думал спровоцировать ее, поняла она, и теперь ожидал, что она его отчитает.

Ну, нет, такого удовольствия он не получит.

— Джинсы, — предложил Джейк, оживившись в предвкушении развлечения. — Деловой костюм более

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату