– Информатор, преступница... – Он покачал головой. – Разница не столь велика, как можно подумать.
– Поль, вы, как всегда, совершенно правы. Что-то вроде призрачного различия между ужасом и красотой. Или между молодостью и старостью. Или между виртуальными мирами и преступлением.
Он удивленно уставился на нее.
– Хорошо сформулировано, – наконец проговорил Поль. – Точно так же сказала бы и Элен. Она обожает призрачные различия.
– Клянусь вам, я не агент полиции. И докажу вам это, если смогу.
– Возможно, и не агент. Не в том дело, что люди из службы социальной помощи не могут быть хороши собой, они обаяние и привлекательность считают подозрительными.
– Надеюсь, я не внушаю подозрений. Почему меня должны подозревать, с какой стати?
– Я подозреваю вас, потому что должен заботиться о своих друзьях, – ответил Поль. – Наши жизни – это наши жизни, а не теоретические исследования. Мы поколение, обязанное самим себе и никому больше. Мы дорожим нашей жизненной силой, потому что она постепенно иссякает. Другие поколения никогда не сталкивались с подобной проблемой. Их предки умирали, а сила и энергия передавались потомкам, но мы-то никогда не были обычным поколением. Мы первые настоящие постлюди.
– И у вас есть желания, не совпадающие с общепринятыми?
– Mais oui.
– И у меня то же самое. У меня масса желаний и стремлений.
– Никто не просит вас стать одной из нас.
Это было самое обидное из сказанного Полем. Он с вызовом посмотрел на нее, и внезапно Майа почувствовала такую усталость, что у нее отпало желание спорить с ним. Он был слишком молод и энергичен, а она слишком расстроена и слаба, чтобы загнать его в угол. Она заплакала.
– Что случилось? – спросила она. – Я должна просить у вас разрешения жить? Умолять, чтобы вы этого захотели. Скажите, это правда? Вы этого хотите?
Поль с тревогой оглядел вагон:
– Прошу вас, не устраивайте сцены.
– Я буду плакать! Я хочу плакать, я имею на это право! У меня все совсем не в порядке. У меня нет гордости, нет чувства собственного достоинства, у меня ничего нет. Вы даже не можете себе представить, через что я прошла и сколько страдала. Как же мне не плакать? Я оказалась у вас в ловушке. Я сдалась вам на милость. И теперь вы можете меня уничтожить.
– Это вы можете нас уничтожить. И быть может, вы этого хотите.
– Я этого не сделаю. Дайте мне шанс! Я могу быть деятельной. Я даже могу быть красивой. Дайте мне попробовать. Дайте мне попробовать, я могу стать для вас интересным объектом исследования, Поль.
– Я бы с удовольствием дал вам эту возможность, – сказал Поль. – Мне нравится входить в клетку с тиграми. Но надо ли играть в эти игры и рисковать безопасностью моих друзей? Ведь я о вас ничего не знаю, кроме того, что на вид вы очень хороши собой и очень постчеловечны. Почему я должен вам доверять? И почему бы вам просто не вернуться домой?
– Потому что я не могу уехать домой. Они снова превратят меня в старуху.
Глаза Поля расширились. Она задела его за живое, она прикоснулась к его болевой точке. Наконец он дал ей платок. Она посмотрела на платок, тщательно прощупала его и, убедившись, что он не компьютерный, вытерла глаза и высморкалась.
Поль прижал пуговицу к краю стола.
– Вы сообщили Эмилю и велели остаться с вашей группой, – предположила она, – а Эмиль хуже меня.
– Я отвечаю за Эмиля, – мрачно пояснил он.
– Что вы имеете в виду?
– Я разрешил ему принять амнезиак. Я разрешил.
– Это сделали вы? А остальные знают?
– Это была хорошая мысль. Вы не знали, каким Эмиль был прежде.
По потолку вагона полз огромный краб. Он был изготовлен из костей, роговицы, петушиных перьев, кишок и проволоки. У него было десять очень длинных клешней со множеством суставов и маленькие, словно каучуковые, упругие лапы с шишковатыми стальными коленями. К его плоскому чешуйчатому панцирю был привязан поднос.
Краб пробирался, цепляясь за еле видимые впадины на потолке, потом остановился и упал вниз, за их спальные кресла. Он понаблюдал за Полем и Майей своими голубыми, как у гигантского моллюска, детскими глазами и осведомился:
– Oui, monsieur?
– Мадемуазель хотела бы заказать бутылку минеральной воды и двести микрограммов альсионажа, – проговорил Поль. – А мне, пожалуйста, принесите лимонад и... еще полдюжины круассанов для нас обоих.
– Tres bien. – Краб отполз.
– Что это за существо? – спросила Майа.
– Официант.