– И думать нечего, – доктор пожала плечами, – не знаю, насколько ослаблен его организм, но, думаю, часов шестнадцать-восемнадцать наверняка. А то и сутки, – добавила Плужникова.
– Вот и отлично, – подхватил Владимир Феоктистович, – значит, ничего ему не угрожает. Так вот, Людочка, мы не будем ждать, пока нас выкурят отсюда, словно лисицу из норы. Мы сами выйдем им навстречу, – обрисовал свой план академик.
– Как это? – не поняла девушка. – А ваше задание? Пробы?
– Все останется здесь, со мной, – ответил руководитель экспедиции, – встречать американцев будете вы и Георгий…
– А вы? – не унималась Плужникова.
– Я же сказал: я останусь здесь, – повторил академик. – Сейчас я с контейнером выберусь отсюда и затаюсь где-нибудь. Спрячусь, – пояснил он, – а вы берите Георгия, вытаскивайте его из палатки и машите руками, прыгайте, кричите. В общем, привлекайте к себе внимание. Только не перестарайтесь, – предупредил ученый, – вам надо сыграть роль совершенно ослабленной женщины. Вы говорите по- английски?
– Да, – ответила Людмила.
– С этой минуты вы говорите очень плохо, с трудом, – продолжал наставлять врача Владимир Феоктистович, – и это тоже часть вашей роли. Вряд ли у них в кабине нашлось место еще и для переводчика. Хотя… – академик на секунду задумался. – Ладно, – продолжал он, – как бы то ни было, вы – изможденная женщина. Врач. Говорите правду. Они могут проверить. Плохо разговариваете на английском языке, – он глянул на девушку. Та слушала очень внимательно, и академик продолжил: – Это ваш напарник по экспедиции, – Владимир Феоктистович указал на неподвижное тело Георгия, – на дно в батискафе спускались вдвоем. Он и техник, и пилот, и бурильщик. Здесь, на льдине, вы тоже были вдвоем. От слабости и нервного потрясения впал в обморочное состояние, и теперь вам, а особенно Георгию, нужно самым срочным образом попасть в оборудованный госпиталь. Иначе он скончается. Вам понятно? – Академик испытующе посмотрел на свою подчиненную. Людмила кивнула.
– В первую очередь их будет интересовать судьба батискафа и пробы грунта. – Вертолет стрекотал все ближе, и академик перешел к финальной фазе своего инструктажа: – Говорите правду. Мол, батискаф утащил гигантский спрут – они могли его видеть, – а что касается проб, то они оставались в глубоководном аппарате. Ваше состояние и здоровье им будет по барабану, поэтому заламывайте руки, плачьте, причитайте, орите благим матом, требуйте немедленной помощи, ссылайтесь на международные конвенции, но сделайте так, чтобы они, во-первых, не обшаривали льдину – ибо могут найти меня. А во-вторых, убрались отсюда как можно скорее. Понятно?
– Не волнуйтесь, Владимир Феоктистович, – решительно ответила Плужникова, – я в драмкружок ходила. Сыграю так, что любой актер позавидует. Жаль только, никто не увидит.
– У вас будет самый благодарный в мире зритель, – мягко улыбнулся академик, – правда, всего в одном экземпляре…
Входя в образ, Людмила хотела было, как в старых добрых фильмах, прощально броситься на грудь и разрыдаться, но Коноваленко остановил ее:
– Некогда, Людочка. И пусть у нас все получится.
– А вы? – Плужникова пыталась получить ответ на самый главный для нее вопрос. – Что будет с вами?
– За меня не волнуйтесь, – отмахнулся руководитель экспедиции, – пока Жора проспится, пройдут сутки. Вы тоже на корабле впадите в какой-нибудь транс, вроде безудержной тяги ко сну. Тем более что вы действительно не спали двое суток, – добавил он, – а за это время должны подоспеть и наши.
– А если…
– А если не найдут меня, – перебил девушку академик, – тогда и буду думать, что делать дальше. Мясо, огонь есть. Продержусь. Утопить контейнер я ведь всегда успею, верно? – Он ласково глянул на врача. – Вы, главное, время потяните. Там, на берегу…
С этими словами он лег на свисавшие с разделанной туши котика куски жира, а когда его пуловер намок, повалялся спиной на снежной крошке. Подхватив ящик с драгоценными грунтовыми пробами, он быстро пополз к ближайшему торосу – подальше от чистой площадки, куда и должен был сесть вертолет. Затаившись, академик видел, как из палатки, пошатываясь, вышла Людмила, с трудом волоча за собой массивное тело техника, и стала махать руками. Впрочем, долго упражняться ей в этом не пришлось.
– Вижу на льдине двух человек, – доложил один из пилотов своему временному непосредственному начальнику – Швайнштайнгеру, – один из них, по-моему, женщина. Второй мужчина. Лежит неподвижно. Возможно, ранен.
– Свершилось… – облегченно выдохнул церэушник.
Он приказал забрать русских и доставить их на борт корвета. Работа была закончена. Оставалось только снять пенки. Правда, был еще пропавший батискаф, но это не иголка, рано или поздно обнаружат и его. Вертолеты по-прежнему будут обследовать океан, последят за морем и из космоса. Из Туле сюда идет специальный корабль-разведчик, нашпигованный самой современной системой обнаружения. Батискаф – не хитроумная русская субмарина, тонны железа просто так в открытом море не скроешь. Так что на этот счет Швайнштайнгер не волновался. Главное – люди – были у него в руках.
Николас позволил себе налить еще стаканчик виски, потом закурил хорошую, дорогую сигару, настроил приемник на волну с приятной музыкой и унесся мыслями на Гавайи…
В это же самое время академик, член РАН Владимир Феоктистович Коноваленко с умилением наблюдал за моноспектаклем «Доктор с раненым красноармейцем спешат в госпиталь» в постановке и гениальном исполнении бывшей актрисы драмкружка Людмилы Бронеславовны Плужниковой.
Глава 36
Однако Владимир Феоктистович в одном все-таки ошибся. Он был не единственным зрителем на этом представлении.
Едва только на борту «Адмирала Макарова» засекли электромагнитное излучение работающего диктофона академика Коноваленко, Морской Волк тут же отдал приказ следовать в заданный квадрат. Американский корвет слепо продолжал преследование невидимой для его радаров лодки, уходя все дальше к леднику. По какой-то счастливой случайности, а может, по халатности или недосмотру, его аппаратура не засекла наличие под водой батискафа. Может быть, свою роль сыграл и тот факт, что мини-субмарина расположилась под водой таким образом, чтобы своим корпусом прикрыть глубоководный аппарат, встав между корветом и батискафом. Как бы то ни было, причин мешкать у капитана второго ранга Ильи Валентиновича Макарова не было. Батискаф на привязи за бортом, люди обнаружены. Оставалось только забрать их на борт, и можно смело радировать в штаб флота об успешном выполнении задания.
До места пеленга было всего миль восемь, и Морской Волк рассчитывал завершить операцию в ближайшие два часа. Правда, могли возникнуть осложнения. Все-таки маневрировать среди айсбергов, да еще таща за собой многотонный груз, представлялось весьма проблематичным делом. Но, в конце концов, можно было на время батискаф оставить неподалеку от ледяного поля, снять с льдины экипаж экспедиции, а потом вернуться, снова взять научное судно на буксир и уже на всех парах направиться в сторону родных российских берегов.
«Адмирал Макаров» шел на перископной глубине, не забывая держать в поле зрения все окружавшие его недружественные объекты. В том числе – то и дело барражирующие над субмариной вертолеты.
– Тоже все никак не угомонятся, – пробурчал Морской Волк, когда винтокрылая машина в очередной раз протарахтела где-то в вышине, – хорошо, что у них нет приборов обнаружения и отслеживания субмарин, а то мигом бы узрели наш «прицеп».
– Подходим к краю ледяного поля, – тревожно сообщил старший помощник, и Морской Волк, подойдя к монитору, стал разглядывать голубые точки крупных, представляющих опасность льдин.
– Ну, хаживали в местах и пострашнее, – беззаботно констатировал командир после изучения ледовой обстановки. – Батискаф, конечно, для нас обуза, но «расшнуровываться» у нас нет времени. Того и гляди, как бы наши ученые не стали добычей американцев. Ушлые ребята. Из-под носа уведут. На ходу подметки срежут, – возмущался командир, глядя в визир перископа, – ишь, как орудуют! Ты глянь, старпом, глянь, – он уступил место своему помощнику, – прямо чуть ли не обнюхивают каждую льдину. Как будто бы знают, что наши ребята сидят где-то здесь.