– Милая Лени, – снова мягко обратился к фройляйн Рифеншталь Курт, – вы видели того человека мельком, в ночи, в стрессовом состоянии. На дороге все произошло слишком быстро. А я находился с ним с глазу на глаз не один час. Именно тот человек пытал меня на корабле. У него на правой руке была татуировка в виде якоря, вот здесь, – показал на свою руку штандартенфюрер и приказал солдатам: – Подведите этого рыбака ко мне.
Охранники живо подтащили ошарашенного Юхо к легковушке. Штандартенфюрер пристально посмотрел ему в глаза и взял рыбака за руку.
– У него нет татуировки, – наконец произнес Меер. – Это не тот человек. Отпустите его.
– Да, – эхом отозвалась Рифеншталь, – боль очень обостряет память. Наверное, вы правы – я ошиблась. Там, на дороге, я была словно под гипнозом. И если бы не вы – меня, наверное, эти бандиты просто застрелили бы.
– Ваше шоковое состояние – не лучший советчик, – кивнул Меер. – И вообще, господин Тербофен, – обратился штандартенфюрер к рейхскомиссару, – это опознание – не лучшая ваша затея.
– Почему? – искренне удивился тот.
– Во-первых, я бы не стал связывать похищение формы с засадой на дороге. Здесь могло быть много случайностей. Пропажу обмундирования могли обнаружить раньше, могли увидеть, как они убегают со съемочной площадки, а значит, их план мог провалиться из-за любой мелочи. А я подозреваю, что идея с засадой была тщательно выверена, – уверенно качнул головой Меер и продолжал: – Эсэсовские гимнастерки они могли и должны были достать раньше, а не полагаться на случай с воровством.
– Пожалуй, вы правы, – после некоторого раздумья согласился рейхскомиссар.
– Во-вторых, – Меер достал сигареты и закурил, – зная, что я сбежал с рыбацкого судна, бандиты вполне могли предвидеть, что мы проведем подобную карательную акцию и прочешем близлежащие береговые поселки на предмет розыска судна и партизан. Могу предположить, что в этой толпе, – Меер махнул рукой на согнанных норвежцев, – нет ни одного из похитивших меня людей. Даже если они были в массовке, то сейчас под их фамилиями, скорее всего, числятся подставные люди. А сами бандиты затаились где-нибудь, дожидаясь, пока уляжется шумиха. Ведь не дураки же они, в конце концов, чтобы сидеть по домам и дожидаться, когда придут ваши люди и возьмут их тепленькими. Прошу вас, фройляйн Рифеншталь, – штандартенфюрер галантно распахнул перед женщиной заднюю дверцу автомобиля, давая понять, что опознание закончено и он, Меер, больше не желает принимать в этой акции никакого участия. Лени уселась на сиденье, рядом устроился штандартенфюрер.
Рейхскомиссар Тербофен потоптался немного на месте, пребывая в некоторой растерянности, но и ему в конце концов ничего не оставалось делать, как дать команду прекратить операцию, отправить охрану в казармы и распустить перепуганных рыбаков по домам.
Глава 31
Гостиничный номер фройляйн Рифеншталь напоминал растревоженный муравейник. Служащие отеля драили и вощили полы, до блеска полировали и без того сверкающую медь подсвечников, перебирали столовое серебро и обеденные сервизы, гонялись за пылинками и расставляли в круглых вазах огромные букеты тепличных цветов. Сама хозяйка номера забралась с ногами в кресло и беседовала с шеф-поваром, обсуждая меню предстоящего ужина.
– Я могу предложить традиционную норвежскую кухню, – посоветовал женщине кудесник кухни и достал из белоснежного фартука меню-проспект.
– Рыба? – недовольно вскинула бровь фройляйн Рифеншталь и отвела руку повара в сторону. – Увольте. Ваши фирменные блюда можно попробовать в каждом кафе или ресторане. Поймите, этот человек два дня назад спас мне жизнь, и я хочу отблагодарить его чем-то необыкновенным.
– Хм-м-м, – повар смущенно похрустел накрахмаленным колпаком. – Тогда, может быть, немецкая кухня? Вы ведь уже довольно давно уехали из Берлина. Возможно, ароматы родины – это то, что желает фройляйн?
– А что? – на секунду задумалась женщина. – Возможно, это то, что нужно!
– И ко всему прочему, – удовлетворенно продолжал шеф-повар, – я могу предложить русскую икру, скандинавскую водку и шпроты, перигорский паштет из гусиной печенки, маслины и нежнейшую арденнскую ветчину.
– Прекрасно! – утвердила меню ужина Рифеншталь и протянула собеседнику листок. – Будьте так любезны, передайте этот список портье. Пусть купит все, что там указано, и доставит все сюда в течение часа. Вы же, любезный, приготовьте и сервируйте стол к семи часам вечера.
Затем Лени подозвала старшую горничную, отдала ей последние указания, строго приказав всем убраться до половины седьмого, а сама направилась в ванную, приказав прислать к ней через час лучшего столичного парикмахера.
К назначенному времени все приготовления были полностью закончены, и штандартенфюрер, скромно постучав в дверь и получив разрешение войти, изумленно застыл на пороге. Работать со светом гениальная фройляйн Рифеншталь, по всему видно, умела великолепно. В наступивших сумерках апартаменты режиссера встретили Меера целым фейерверком из десятков уютных огоньков длинных восковых свечей, маленькие звездочки которых дробились в многочисленных зеркалах, создавая ощущение осязаемой близости невероятного космического пространства. И эта Вселенная была живой! Стоило только штандартенфюреру сделать несколько шагов, как в невидимых до той поры зеркалах рождались и гасли россыпи звезд.
Гостиничный номер напоминал шатер Шахерезады, висящий в ночном небе, да и сама хозяйка в роскошном вечернем платье, с волнительными вырезами, выглядела под стать персидской царице. Со вкусом сервированный стол соблазнял изысканными яствами, везде, где только было можно, стояли цветы, наполняя воздух чарующим ароматом весны и праздника.
– Извините, милый Курт, – виновато улыбаясь, царским жестом обвела комнату Лени, – но эта обстановка – вынужденная мера. Этой ночью бандиты взорвали электростанцию, и теперь съемки остались без питания и опять срываются… Впрочем, давайте в этот вечер не говорить о грустном.
– Знаете, милая Лени, – штандартенфюрер все еще ошарашенно озирался по сторонам, пытаясь понять, может ли в подобной красоте существовать банальная вешалка, на которую можно сбросить шинель, – не могу даже и представить себе, по какому случаю вы создали такое великолепие! Только не говорите мне, что так у вас проходит каждый ужин!
– Вовсе нет, – задорно улыбнулась фройляйн Рифеншталь, видя, что ее замысел поразить Меера полностью удался. – Этот ужин посвящен вам, Курт, моему спасителю.
– Не надо преувеличивать мою роль, – скромно отозвался штандартенфюрер. Он уже нашел вешалку и теперь освобождался от тяжелой шинели. – Вы сами все сделали. Я только крикнул, чтобы вы уезжали.
– И при этом застрелили нескольких бандитов, защищая мое бегство!
– Хорошо, – сдался Меер. – Но даже если бы все выглядело так, как вы считаете и я действительно спас вас, мой скромный подвиг не заслуживает такого великолепия. Зачем вам понадобились такие затраты?
– Хорошо, Курт! – в голосе Рифеншталь зазвучали упрек и обида. – Когда в следующий раз на нас нападут бандиты и вы, рискуя жизнью, снова спасете меня, я намажу вам маслом большой ломоть черного хлеба!
– Извините, милая Лени! – виновато произнес Меер. – Просто я уверен, что на моем месте так поступил бы каждый мужчина, будь он даже не ариец.
– Вряд ли, – с сомнением качнула головой женщина и жестом пригласила Меера к праздничному столу. – Окажись со мной в автомобиле в ту роковую ночь Тербофен, а тем более Квислинг, вряд ли они попытались бы спасти что-нибудь еще, кроме своей собственной шкуры.
– Не знаю, не знаю, – с сомнением произнес штандартенфюрер. Он осторожно откупорил вино и разлил его по бокалам. – Между прочим, Видкун Квислинг вышел из кадетского училища с рекордно высокими оценками, а среди курсантов он слыл просто гением. После революции в России он работал в Петрограде военным атташе, стал офицером разведки. Квислинг, помимо прочего, великолепно владеет не только несколькими языками, но и всеми видами оружия.
– Откуда такая осведомленность? – Рифеншталь испытующе глядела на Меера, держа перед глазами бокал с пурпурного цвета вином.
– Кроме того, что вы гордость нации и гениальный кинорежиссер, – штандартенфюрер уходил от