мотора, предположил, что нахожусь в трюме какого-то судна. Так оно и оказалось. Я сначала подумал, что меня морем хотят переправить к англичанам или к русским, но, слава богу, судном управляли местные бандиты.
– Мы их обязательно найдем, господин Меер! Всех, до одного! – с пафосом воскликнул рейхскомиссар, но Курт остудил его пыл:
– Думаю, когда бандиты обнаружили, что я исчез, они скрылись и залегли «на дно».
– Пока вы были в плену, господин штандартенфюрер, – начал Тербофен, – мы со своей стороны предприняли определенные меры и кое-что сумели выяснить.
– Да? – удивился Меер. – И что же?
– Теми бандитами в эсэсовской форме оказались рыбаки, которые снимались в массовке у фройляйн Рифеншталь! В ту злополучную ночь пропало пять комплектов формы. Я так предполагаю, что эти мерзавцы воспользовались неразберихой во время съемок, незаметно ускользнули с площадки и устроили засаду на вашем пути.
– В которую я успешно и угодил… – задумчиво произнес Меер.
– Вот именно, – подтвердил Тербофен и продолжил:
– У нас имеются списки всех, кто был привлечен на съемки, и сегодня с утра солдаты из дивизии «Викинг» соберут их всех в одном месте. Фройляйн Рифеншталь запомнила того штурмбаннфюрера и любезно согласилась опознать его. Теперь же, когда таким чудесным образом удалось спастись и вам, я попросил бы вас чуть попозже присоединиться к фройляйн Рифеншталь и указать нам на бандитов.
– Конечно, господин Тербофен! – штандартенфюрер с готовностью кивнул.
– Однако, как вам удалось спастись с плавучей тюрьмы? – вновь поинтересовался рейхскомиссар.
– Бандитов интересовало только одно, – продолжил прерванный рассказ Меер, – что именно и для каких целей возводится на побережье.
– Вас пытали? – озабоченно спросил Квислинг.
– Только избивали, – ответил штандартенфюрер. – На корабле, как вы понимаете, нет специальных орудий для пыток. Так ничего и не добившись, истязатели снова бросили меня в трюм. Однако пока меня вели к трапу, я успел заметить, что кораблик буксирует лодку. Оставалось только высвободиться и незаметно в нее сесть. Веревки разрезать оказалось не так сложно, – штандартенфюрер снова разлил коньяк в рюмки, приглашая слушателей выпить, – в трюме оказалось полно железяк. Я воспользовался подходящей и перерезал путы. Оглушить раззяву часового для меня было парой пустяков. Я сунул его на свое место, в трюм, в наступившей темноте незамеченным пробрался в лодочку и этой же железкой перерезал швартов.
– Отлично! – восхитился рейхскомиссар не то действиями штандартенфюрера, не то вкусом коньяка.
– В темноте бандиты меня потеряли, а зажигать прожекторы они не осмелились. Видно, до берега было недалеко, – снова заговорил Меер. – Если бы я знал направление, куда следовало плыть, я добрался бы до берега в считаные минуты. Но поскольку понятия не имел, где нахожусь, решил, что благоразумнее будет дождаться рассвета. Так я и проболтался всю ночь в море в этом утлом суденышке, готовом вот-вот перевернуться.
– Это просто счастье, что этой ночью не штормило! – воскликнул рейхскомиссар.
– Да, – согласился Меер, – тут мне повезло. Окажись я в воде, через пять минут погиб бы от переохлаждения! Но все, с божьей помощью, обошлось, а на рассвете меня подобрал наш сторожевой катер и доставил в порт. Вот, собственно, и весь рассказ, – закончил штандартенфюрер и взял со стола пахучую сигару.
В этот момент открылась дверь, и симпатичная служанка, стыдливо поглядывая на Курта в неглиже, внесла и аккуратно сложила на кресле еще горячую после утюга эсэсовскую офицерскую форму.
– Вот и отлично! – воскликнул Тербофен. – Коль все уже готово, я попросил бы вас одеться, и мы немедленно отправимся на поиски ваших похитителей, только заедем за фройляйн Рифеншталь. Клянусь небом, эти бандиты дорого заплатят за каждую рану, за каждый удар, который они нанесли немецкому офицеру! – он встал и, запахивая шинель, стал застегивать крючки.
Глава 30
Через двадцать минут автомобиль рейхскомиссара остановился у входа в гостиницу, и через минуту на пороге показалась восхитительная фройляйн Рифеншталь. Она на секунду остановилась, пораженная присутствием штандартенфюрера, а затем бросилась ему на шею:
– Я знала! Я знала, что вы живы! – горячо зашептала она в лицо Мееру. – Я так расстроилась, когда охрана не нашла вас на дороге!
– Бандиты, к сожалению, оказались проворнее, чем наши солдаты, – спокойно ответил штандартенфюрер, отрывая от своей шеи тонкие женские руки. – Давайте мы сядем в автомобиль и поедем в рыбачий поселок на опознание, а я по дороге расскажу вам историю своего чудесного спасения.
Лени послушно уселась на заднее сиденье рядом с Меером, впереди сел Тербофен, который уже слышал рассказ штандартенфюрера, и легковушка в сопровождении четырех мотоциклов с охраной двинулась прочь из города.
Внимательно выслушав рассказ о бегстве из плена, фройляйн Рифеншталь, в свою очередь, поведала штандартенфюреру о том, как она спаслась, как тотчас же сообщила о происшествии рейхскомиссару, рассказала и о том, что ей стало известно о пропаже в киногруппе пяти комплектов военной формы.
– Я все это время места себе не находила! – то и дело вставляла взволнованная Лени, выразительно поглядывая на Меера. – Я хотела лично рассказать об этом случае фюреру, и пусть бы он решал, как наказать этого жирного идиота Квислинга!
– А при чем здесь министр-президент? – недоуменно пожал плечами штандартенфюрер. – Бандитов интересовало, что за строительство идет на берегу. Вот они и решили похитить и допросить меня. Слава богу, что вам удалось бежать! Они могли вас не пощадить!
– Это вы меня спасли! – благодарно сказала женщина и коснулась щеки Курта. – А за это безобразие Квислинг все равно будет отвечать! Почему он не позаботился о должной охране?
– Ну, если вам так угодно, – Меер безразлично пожал плечами и замолчал. Машина меж тем въезжала на центральную площадь довольно внушительного рыбачьего поселка. По всему периметру площади стояли эсэсовцы из дивизии «Викинг», держа под прицелом доставленных сюда норвежцев. На крышах нескольких домов расположились пулеметчики. Ничего хорошего рыбакам это не сулило, и над толпой стоял растерянный гул.
Похищение штандартенфюрера здорово напугало и рассердило рейхскомиссара Норвегии, и он имел очень жесткий разговор с командиром эсэсовской дивизии, расквартированной в столице. Тот, в свою очередь, крепко пропесочил весь офицерский состав, пригрозив отправить нерадивых служак на Восточный фронт, если они и на сей раз сорвут операцию. И те, получив размноженные списки скандинавской массовки, с особой тщательностью и пунктуальностью принялись отлавливать людей. Боясь, что утром солдаты могут просто не застать многих рыбаков, которые с первыми лучами солнца уходят на морской промысел, эсэсовцы рьяно взялись за дело, поднимая растерянных и перепуганных людей прямо посреди ночи, грубо вытаскивая их из постелей, ничего не объясняя и распихивая по грузовикам.
К утру все пятьсот человек массовки были свезены в поселок, разбиты на десятки, еще несколько раз проверены по спискам, и только после этого командир дивизии позвонил рейхскомиссару и доложил об успешном выполнении его распоряжения.
И сейчас вооруженная охрана методично подводила к фройляйн Рифеншталь и штандартенфюреру на опознание по десять человек. Лени внимательно рассматривала каждого мужчину, но запомнившегося ей человека пока не было, и после кивка Меера рыбаков отводили в сторону, но не отпускали, намереваясь, если понадобится, снова отвести на опознание.
– Он! – ткнула режиссер пальцем в одного из рыбаков с военной выправкой, и охранники живо заломили жертве руки, оттаскивая норвежца в сторону от остальной толпы. Юхо заскрежетал зубами от боли.
– Подождите! – резким окриком остановил солдат штандартенфюрер. – Вы ошибаетесь, милая Лени! – ласково обратился к женщине Меер.
– Это он! – настойчиво повторила она. – Он тогда стоял на дороге в форме штурмбаннфюрера. И это он застрелил мотоциклистов!