Как она может с ним справиться? Кажется, у него загородный дом? Ладно, у нее тоже будет не­ большой домик за городом.

Наверное, денег хватит. Она сейчас зарабатыва­ет больше, чем прежде, так что залог в разумных пределах может дать. Мебели у нее достаточно, что­бы скромно обставить жилье, и... надо забрать ко­ лыбельку и все необходимое из квартиры Кита. Те­перь она справилась с собой и решила, что все это временно, пока родители не приедут за Виолеттой.

Эйлин одержит победу. Не нужно строить да­леко идущие планы. Джастина и Кит скоро вернутся! Очевидно, оставив в гостинице какие-то старые вещи, они перебрались куда-нибудь еще. Главное сомнение заключалось в том, что, какой бы ни была Джастина, она отличалась безупреч­ной честностью. Совершенно исключено, что сес­тра решила уехать, не заплатив по счету. Это сов­сем не в ее характере... однако гостиничный счет оплачен не был.

Сказав себе, что каждый человек имеет право на ошибку и что после рождения ребенка гормо­ нальный баланс Джастины, по-видимому, был все еще настолько нарушен, что она могла повести се­бя не так, как обычно, Эйлин неожиданно утвер­дилась в очень ясной и позитивной мысли.

Как известно, владение чем-то почти равно­сильно праву на него. Поэтому она придет к бра­ту Кита и заберет Виолетту. По словам Джастины и Гидеона Лэнгфорда, Памелу интересовали толь­ко деньги.

Никаких проблем. Однако как доказать, что Эйлин та, за кого себя выдает? Да ведь у нее же с собой паспорт! А Памеле и Расселлу известно имя Эйлин Спенсер, поскольку она дважды звонила. Надо будет сразу же заехать домой, чтобы взять адрес Лэнгфордов и свою машину.

Самолет начал снижаться. Эйлин сгорала от нетерпения. Предстояло сделать очень многое. Но сначала главное — отправиться в Хартфордшир...

Какими выдающимися были организаторские способности ее спутника она поняла, едва они приземлились, так как их ждали два лимузина.

— Джордж отвезет вас домой, — объявил Гидеон

Лэнгфорд.

— Спасибо, — вежливо ответила она.

— Я дам о себе знать.

Видимо, он хотел сказать: с ней свяжутся его адвокаты! Но даже если Гидеон собирается су­диться с ней, надо отдать ему должное, ей было за что его благодарить. Она протянула руку.

— Всего хорошего, — сказал он и направился к своей машине, видимо опаздывая на деловое сви­ дание.

Эйлин спешила. У нее тоже было срочное де­ло. Она сомневалась, что когда они встретятся в следующий раз — в суде, — то будут так же взаим­но вежливы.

Сидя в лимузине, Эйлин задумалась над тем, что ей предстояло сделать. Она не хотела этого сражения. Господи, пожалуйста, пусть Джастина и Кит вернутся!

Она смутно припомнила, что недавно читала в газетах относительно то ли мирового судьи, то ли чрезвычайного заседания суда, когда кому-то по­требовалось срочное решение в интересах какого-то ребенка. У нее был только опыт собственного счастливого детства. Разве ребенку не лучше рас­ти там, где есть любовь?

Эйлин инстинктивно знала, где любви не бы­ло: в семье Памелы и Расселла Лэнгфорд. Воз­можно, когда-нибудь Гидеон сможет полюбить свою племянницу. Но девушка сомневалась, что он будет часто видеть девочку. Нет никакого сомнения, он наймет няню... Хотя ничему этому не суждено произойти. Родители Виолетты вернут­ся!

Подъехав к дому, Эйлин поблагодарила шофе­ра.

— Багаж не тяжелый, — улыбнулась она, увидев, что он хочет взять ее сумку.

Войдя к себе, Эйлин торопливо отыскала нуж­ный адрес и снова отправилась в путь. Она пони­мала, что могла оставить девочку у Памелы и Рас­селла на тот срок, о котором договорилась с ними Джастина. Но опасение, что Гидеон Лэнгфорд предпримет упреждающие действия, заставляло ее поторопиться. Если дело дойдет до суда, она хотела бы, чтобы Виолетта жила у нее, в глубине души надеясь, что ее соседи не будут возражать против ребенка.

По пути Эйлин заехала купить детское сиденье для машины и еще несколько необходимых ве­щей. Вскоре она уже снова мчалась по дороге. Может быть, стоило предварительно позвонить Лэнгфордам, чтобы они знали, что она приедет? Нет, решила она, лучше не надо. Гидеон может в любой момент позвонить Расселлу, чтобы сооб­щить последние новости. Она не хотела, чтобы Расселл рассказал о ее звонке. Пусть Гидеон узна­ет обо всем после того, как она уедет от них.

Девушка остановилась у весьма приличного дома, у которого стояла элегантная и дорогая ма­шина. Значит, хотя Лэнгфорды и принимали день­ги за Виолетту, дела их отнюдь не плохи.

Эйлин нажала кнопку звонка. Дверь почти сра­зу же распахнулась.

— Добр... — начала она и замолчала. Элегантный и дорогой автомобиль принадлежал не Расселлу Лэнгфорду, а его брату, Гидеону. Боже, он приехал сюда раньше ее!

— Кошмарные пробки в это время дня, правда? — спросил Гидеон вкрадчивым голосом.

Не смешно! Так почему же его вопрос показал­ся ей забавным? Хотя Эйлин, конечно, и виду не подала.

— Что вы тут делаете? — выпалила она.

Кажется, он был готов поставить ее на место за подобную бесцеремонность. Но вместо этого спо­ койно сообщил:

— Собираюсь уходить!

В холл вышел мужчина ростом немного ниже Гидеона, светловолосый и очень похожий на Ки­та. Следом за ним появилась модно одетая рыже­волосая женщина. Вид у нее был враждебный.

— Что вам угодно? — раздраженно спросила она.

Эйлин открыла было рот, но, к своему удивле­нию, услышала, как Гидеон Лэнгфорд любезно произнес:

— Эйлин, кажется, вы незнакомы с моим бра­том, Расселлом, и его женой?

Он учтиво представил их друг другу. Эйлин надеялась, что Гидеон сразу уйдет, но тот остался -видимо, послушать, что ее сюда привело.

Расселл Лэнгфорд пригласил ее в гостиную. Никаких признаков ребенка или няни нигде не бы­ло. Гидеон пошел в гостиную вместе с ними. Эй­лин бросила на него вопросительный взгляд. Он криво усмехнулся в ответ.

— Гидеон, видимо, уже все вам сообщил? — спросила Эйлин.

Расселл утвердительно кивнул и почти в точ­ности повторил фразу, которую произнес, когда она звонила ему. Неужели это было всего день на­зад? Казалось, прошли недели!

— Я не м-могу поверить... — Эйлин судорожно вздохнула, — что мы больше никогда не увидим Джастины и Кита. Наверняка они скоро вернутся. А до их возвращения, думаю, для них было бы лучше, если бы я заботилась о Виолетте, — спра­вившись с собой, твердо заявила она.

— Как странно! Почти то же самое сказал Ги­деон! — язвительно заметила Памела Лэнгфорд.

Эйлин не ожидала столь стремительных дейст­вий от Гидеона. Кроме того, полной неожиданно­стью было и то, что Памела Лэнгфорд смотрит на нее с такой явной враждебностью. Тут Эйлин вспомнила его слова о любви той к деньгам. Хотя Эйлин страстно хотела, чтобы Гидеон немедленно уехал, ей ничего не оставалось, как говорить в его присутствии.

— Я очень сожалею, — как можно любезнее на­чала она, — что некая сумма... осталась невыпла­ ченной. — На самом деле она ничего такого не зна­ла, но понимала: если Джастина не заплатила Па­меле вперед, то существовал какой-то долг. — Ес­тественно, я заплачу все, что сестра должна...

— Девочку передали на наше попечение! — громко перебила Памела ледяным тоном. — И она останется у нас!

О, боги! Эйлин была потрясена.

— Я очень признательна за ваше стремление сделать все необходимое для ребенка, — сказала она, стараясь говорить миролюбиво (у нее не было ни малейшего желания оставлять племянницу с этой холодной, бесчувственной женщиной), — но...

— Никаких «но». Ребенок останется здесь, — оборвала ее Памела.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату